kohineh
kohmua
kohineh
kohin’eh s шум; шелест; шуршание; ~ kuwluw, tuwlen nošti шум слышен, ветер поднялся; jovella ~, jiät l’äht’eih на реке шум, лёд пошёл; lapšin ~ešta paginua ei kuwlu из-за детского шума разговора не слышно
kohisko
kohisko a шумящий, шелестящий; шуршащий; ~ huaba шелестящая осина; mat’er’ja on ~, ušto šulku материя шуршащая, наверно, шёлк; kova ~ l’enta жёсткая шуршащая лента
kohissa
kohi||ssa v шуметь, шелестеть, шуршать; tuwlen nošti, meččä ~zow, šid’ä i kačo vihmumah rubiew ветер поднялся, лес шумит, того и гляди дождь будет; vain tuhjot ~ssah лишь кусты шелестят; olut kävel’öw, ~zow пиво бродит, шумит; ew spokoinoi lapši, nagole ~zow неспокойный ребёнок, всё шумит
kohizeldua
kohizeldua v mom от kohissa
kohl’akka
kohl’akka a рыхлый; kego šuwri, da ~, pahoin on tallattu стог большой, да рыхлый, плохо утоптан
kohlata
kohla||ta v
  1. кокнуть; забить, зарезать; kakšivuod’izen härrän šügüžül’l’ä ~imma двугодовалого быка осенью зарезали
  2. ударить, стукнуть; ~ kulakolla šel’gäh ударить кулаком по спине
kohličeldua
kohl’ičeldua v mom от kohl’ita; ~ t’ämä lajo, šid’ä i murginalla быстренько переворошить это стлище, потом и на обед
kohliel’l’a
kohl’iel’l’a v freq от kohl’ita; hein’äz’ie ~, n’in väl’iämme kuivetah если сено ворошить, так скорее высохнет
kohlikšie
kohl’ikš||ie v freq см. kohl’iel’l’a
kohlita
kohl’i||ta v разрыхлять; ворошить; toin’e kerda ~, šid’ä hein’ät saraih voit ved’iä, второй раз переворошить сено, потом и в сарай можно свезти; sundukašta kaikki vuattiet pahah rukah ~čči всю одежду как попало перерыл
kohlittua
kohl’i||ttua v см. kohl’ita kevonpohjan ~tti, kaččuon puol’i keguo hein’iä одонье разрыхлил, на глаз полстога сена
kohlualdua
kohlualdua v mom от kohlata
kohlual’l’a
kohlual’||l’a v freq от kohlata; jogo vuotta pruaz’n’iekoiks’i ~ima to bokon, to min мы каждый год к праздникам забивали то барана, то что
kohluttua
kohlutt||ua v ударять, бить (обычно по спине); mi on vägie ~aw šel’gäh, a hiän ei i kačaha что есть силы бьёт по спине, а он и не оглянется
kohmahuttua
kohmahutt||ua v см. kohmata ka ~i, n’in znai šel’gä palaw так ударил, что всё ещё спина горит
kohmata
kohma||ta v ударить, стукнуть; n’iškua vaš ~i, äššen piä šäräht’i он стукнул по шее, даже голова затряслась
kohmeta
kohmet||a коченеть; kiät ~tih руки окоченели
kohmua
kohm||ua v делать что-л. медленно, работать потихоньку; ukko viel’ä nagol’i ~aw, kudamid’ä ruadelow старик всё ещё кое-что поделывает, работает потихонечку; nowz’i aivokkazeh da sarailla jo i ~aw поднялся раненько, да на сарае уже и постукивает