komeikko
konešno
komeikko
komeikko s и a ухабистый, каменистый (о дороге или иной поверхности, при езде по которой раздаётся гулкий стук) ср. koleikko
komineh
komin’eh s гул, стук, грохот
komissa
komissa v descr гудеть, шуметь, гулко раздаваться; mua komizou земля гудит
komlatta, komnatta
komlatta, komnatta s комната; elä t’änne kangieče vierahaže komnattah! не суйся сюда в чужую комнату!
komola
komola a комолый; l’ehmä ol’i hot’ i ~, a buškičča корова была хотя и комолая, но бодливая; ср. mul’u
kompaštuo
kompaš||tuo v refl рвануться с места; отделиться, отойти; hebon’e ~tu, l’äks’i skočušša лошадь сорвалась и понеслась вскачь; ~tu pereheštä poiga откололся сын от семьи
kondie
kondie s медведь; povuadieči ~ kagrapellolla повадился медведь на овсяное поле; ~n pahna берлога; kül’än ilo, kojin ~ флк. на деревне весельчак, дома – самодур ’медведь’
kondienpežo
kondo
kondo s родня, род; kaikki ~ keräwd’ü, n’in i ruado kizaten mänöw вся родня собралась, так и работа играючи идёт
kondomaziin
kondomaz’iin adv: n’el’l’iin ~ на четвереньках; lapši l’üwd’äw n’el’l’iin ~ ребёнок ползает на четвереньках
kondoveh
kondoveh s coll см. kondo
kondžisteliečie
kondžistel’ieč||ie v refl тянуться, потягиваться; мешкать с чем-л.; el’ä ~e, mäne väl’iämme не мешкай, поди быстрее; ср. kažottel’iečie
kondžistua
kondžistua v caus сковывать движения (о холоде, страхе и пр.); делать твёрдым, жёстким; pakkane kondžisti šormet пальцы закоченели на морозе; milma kondžisti kauhie меня сковал страх; ср. jämendiä
kondžistuo
kondžis||tuo v refl потянуться, расслабиться (о человеке); ~suin istuos’s’a i nowšša ei tahota я расслабился сидя и вставать не хочется
kondžistuo II
kondžistuo II v refl (о)цепенеть; (за)твердеть, застывать; (о)коченеть; одеревенеть (от долгого сидения); ср. könčistyö
kondu
kon||du s вся обрабатываемая земля; угодья; kaikki ~nut kül’än l’äššä все угодья близ деревни; omat ~nut kawnehemmat свои земли милее; holostoilla, kuin koiralla, n’i kod’ie, n’i ~duo у холостого, как у собаки, ни дома, ни угодий
konečka
kon’ečka s всг. стояк, стойка у печи (вертикальный брус); akoilla i ukkoloilla rügimis’t’ä, pieremis’t’ä, ~šta püz’ümis’t’ä старухам и старикам [остаётся] кашлять, пукать, за стойку держаться
konešno
kon’ešno particl конечно; aiga tul’i, n’in ~ pid’äw zavod’ie n’iit’t’iä время подошло, так конечно надо начать косить