keyhähkö
kiberättävä
keyhähkö
kewhähkö a бедноватый; kakšiin käz’iin andaz’ima t’üt’t’ären miehel’l’ä, da ~ talo on обеими руками отдали бы дочь замуж, да дом бедноват
keyhähköh
kewhähköh adv см. kewhähköl’d’i
keyhähköldi
kewhähköl’d’i adv бедновато
keyhättävä
kewhät’t’ävä a см. kewhähkö
keyvhäldi
kewvhäl’d’i adv бедно
kiberdeliečie
kiberd’el’ieč||ie v freq refl от kiberdiäčie; kuin šät’t’ä kivušta ~öw он, как дождевой червь, от боли извивается; el’ä ~e не изгибайся
kiberdiä
kiberd’iä v гнуть, изгибать
kiberdiäčie
kiberd’iäč||ie v refl изгибаться, извиваться; свёртываться; mado kivel’l’ä ~i змея на камне свернулась
kiberdyö
kiber||d’üö v refl искривляться, сгибаться; lumella l’iččai n’ärehüön, n’in ünnäh ~d’ü снегом прижало ёлочку так, что она совсем согнулась
kiberrellä
kiberrel’l’ä v freq изгибаться, извиваться
kiberä
kiber||ä a
- кривой, изогнутый; hüväl’l’ä l’ehmäl’l’ä šarvet on ~ät: uks’i on ül’äh päit’, a toin’e alah у хорошей коровы рога изогнутые: один вверх, а другой вниз; min ~embi koivu, žen parembi jallaš чем больше изогнута берёза, тем лучше полоз
- перен. крутой, своевольный; ~ tabaldi крутой нравом
kiberäh
kiberäh adv см. kiberäl’d’i
kiberähkö
kiberähkö a
- кривоватый, слегка кривой; слегка изогнутый; ~ hirži, puazu pid’äw šuwri ottua кривоватое бревно, паз надо брать широкий
- перен. крутоватый; ~ on, maha hän’el’l’ä ugod’ie крутоват [он], сумей угодить ему
kiberähändä
kiberä|hän’d’ä s перен. скупец, скупердяй, скряга, жмот; emänd’ä šie kiberähän’d’ä скупердяйка ты, хозяйка
kiberäldi
kiberäl’d’i adv криво, изогнуто; ~ mežan kuado [он] криво межу провёл; ~ piird’iä провести криво черту
kiberän’okka
kiberä|n’okka a
- курносый; ~ poiga курносый мальчик
- с загнутым носком (у обуви); ~n’okat kološat калоши с загнутым носком
kiberäšti
kiberäšti adv см. kiberäl’d’i