kerdauš
kerinlauvat
kerdauš
kerdauš s от kerrata: сучение ниток (двух в одну)
kerdiä
kerdiä v всг. нагорать, коптить; fit’il’a lampalla rubei ~mäh фитиль на лампе начал нагорать
kerduačie
kerdualdua
kerdualdua v mom от kerrata
kerdual’l’a
kerdual’l’a v freq от kerrata; virbeh varoin langua hüväzešt’i ~h для дратвы нитку хорошенько сучат
kerduo
kerduo v см. kerrata 2
kergieldiä
kergiel’||d’iä v mom от kerrit’ä; vain ~d’i ikkunašta kočahtua, lagi kerdah i rüžäht’i только он успел в окно выскочить, как потолок сразу рухнул
kergiellä
kergiel’||l’ä v freq от kerrit’ä; ka on lapši šiišel’n’ikkä, kaikkienne ~öw вот ребёнок озорник, всюду успевает; oluot kežäl’l’ä paremiin ~l’äh пиво летом лучше доходит
keriččemet, keriččemyöt
keriččem||et, ~üöt s ножницы для стрижки овец; kun’i lammašta keričet, ~üöt jügiet, ün’n’äh kiät katetah пока овцу стрижёшь, от тяжёлых ножниц руки устают ’болят’; oran’e da kerän’e da ~ (harakka) флк. шило, клубок и ножницы для стрижки овец (сорока)
keriččeminšiäri
keriččemin|šiär’i s одно из лезвий ножниц
keriččiečie
keriččieč||ie v refl стричься; talvella lambahat jügiel’d’i ~et’äh зимой овцы трудно стригутся
kerie
keri||e v мотать, наматывать, навивать; ~ värt’inät keräl’l’ä намотать нитку с веретен на клубок; ühel’l’ä tuwrikalla kakši viwht’ie ~in на один тюрик два мотка [я] навила; keräzel’l’ä ~w, orazella nor’iw (harakka) флк. на клубок наматывает, шильцом роет (сорока)
keriečie
kerieč||ie v refl развязаться, отвязаться; vüö ~öw, n’iin i kavotat кушак развяжется, так и потеряешь
kerieliečie
keriel’ieč||ie v freq refl от keriečie; nuora kova, ~öw, ei šua lujah šiduo верёвка жесткая, развязывается, туго не завязать
keriellä
keriel’||l’ä v freq от kerit’ä I; rinnuš ~öw, ajamah et piäže супонь развязывается, ехать невозможно
kerikšennellä
kerikšennel’l’ä v freq развязываться, отвязываться; kuin hiän n’i šid’el’öw pagloida, hüö s’orowno ~h как он ни завязывает оборы лаптей, они всё равно развязываются
kerinakka
kerin|akka s ткацк. стойка-тренога в воробах, приспособление для размотки пряжи; tuwrikan panow ~akkah тюрик вставит в стойку-треногу
kerinlauvat
kerin|lawvat s pl крестовина на воробах для перематывания ниток с мотка на тюрик; keššel’l’ä latetta ~ šeizottih kerinakan piäl’l’ä посреди избы ’пола’ стоят вороба с крестовиной