kavotaldua
kebiemieline
kavotaldua
kavotal||dua v mom от kavottua; vain ~la troppan’e, dai kod’ie et l’öwvä только потеряй тропинку, и домой не попадёшь ’дома не найдёшь’
kavotella
kavot||ella v freq от kavottua; paha popad’i paimen, jogo kerdua l’ehmät ~telow плохой попался пастух, каждый раз теряет коров
kavottua
kavot||tua v терять, лишаться чего-л.; ~ti kukkaron он потерял кошелёк; ~ t’ervehüš потерять здоровье; ~ huigie потерять стыд
kavukšeh
kebendiä
keben’||d’iä v
- облегчить, уменьшить вес; l’iew ~ takka, ato ei šua doid’ie придётся облегчить ношу, иначе не дойти
- перен. делать более лёгким, менее трудным; ~ el’än’d’ä облегчить жизнь
- impers отпускать боли; ül’i üön ei ~n’ä hammaškibuo всю ночь не отпускает зубная боль
kebennellä
keben||nel’l’ä v freq от keben’d’iä; tule ~d’el’emäh miwn gor’az’ie приди облегчить мои горести
kebennyš
kebennü||š s облегчение; ewle ~t’t’ä n’imit’t’ün’äzešt’ä l’ekarsvašta нет облегчения ни от какого лекарства
kebetä
kebe||t’ä v
- становиться более лёгким (по весу); padaz’ie müön, regi ~nöw горшочки продаю, воз станет легче
- становиться менее трудным; doroga ~nöw дорога становится легче; talvekši ruavot ~t’äh к зиме работа будет легче; el’änd’ä ~n’i жить стало легче ’жизнь облегчилась’
- униматься, утихать; kibu zavod’i ~ боль стала утихать
kebie
kebie s
- лёгкий (по весу); ~ kuin humalašalku лёгкий, как мешок хмеля; vakkah mänöw puwda ruis’jüviä, a kagra on ~mbi в меру входит нуд ржи, а овёс легче
- лёгкий, не требующий усилий; ~ doroga лёгкая дорога; hänel’l’ä on ~ el’iä ему легко живётся; ~n zaduaččazen annettih лёгкую задачку задал
◊ šano šie hänel’l’ä ~t t’ervehüöt передай ты ему большой ’лёгкий’ привет
kebieh
kebiehajune
kebie|hajun’e a см. kebiemiel’in’e ka ~, alagorah t’äh rukah ajaw hevos’t’a вот глупый, под гору лошадь погоняет
kebiehkö
kebiehkö a легковатый; kirveš hüvä, da ~ топор хороший, но легковатый; ~ regi, vähän pan’iit halguo легковат воз, [ты] мало положил дров
kebiehköh
kebiehköne
kebiehkö||n’e
- a лёгонький; ustavnoit ~zet jallačit удобная, лёгонькая обувь
- adv довольно легко; karielas’t’a virt’ä lawlua ül’en ~ on карельскую песню очень легко петь
kebiejalgane
kebie|jalgan’e a лёгкий на ногу быстрый; t’üön’n’än vunukan, nuori on ~ пошлю внука, он молодой, лёгкий на ногу
kebiekkä, kebiekkäne
kebiekkä, ~ne a см. kebiehkö
kebieldi
kebiel’d’i adv легко; hebon’e ~ ved’äw regie лошадь легко везёт воз ~ el’ämmä легко живём; ~ d’engat tuldih легко деньги достались
kebiemieline
kebie|miel’in’e a легкомысленный глуповатый; hiän viel’ä on nuori, ~ он ещё молодой, глуповатый; ср. kebiehajun’e