kodva, kodvane
koh
kodva, kodvane
kodv||a, ~an’e s некоторый отрезок времени; довольно продолжительное время; müö jo t’äššä ~an issumma, a n’iken ei tule мы здесь уже довольно долго сидим, а никто не приходит; mie ~an t’el’miin, kun’i avain lukun я довольно долго возился, пока открыл замок; mängiä, ~az’in tuačči i müö tulemma вы идите, через некоторое время и мы придём; l’ehmän oštima ~in jäl’geh корову мы купили спустя порядочное время
kodvakši
kodvakši adv надолго; halguo fat’t’iw ~ дров хватит надолго; ~ tuldih, en t’iijä, konža i l’äht’iet’äh надолго пришли, не знаю, когда и уйдут
kodvazekši
kodvazekši adv ненадолго, на минутку; juablokkua vaguol’l’ešša ~ ando hevos’t’a он ненадолго дал лошадь, чтобы картофель окучить; vain ~ tul’iin t’eil’ä я только на минутку пришёл к вам
kodvaziin
kodvaz’iin adv неподолгу, временами; talviloilla ~ ruadoma l’innašša зимой временаминеподолгуработали в городе
kodviin
kodviin adv см. kodvittuan
kodvitella
kodvitella v freq временить, выжидать
kodvittua
kodvittua v повременить; ei pie kerdah ved’eh männä hiešt’ühüoh, pid’äw vähän’e ~ не надо потным сразу в воду входить, надо немного повременить
kodvittuan
kodvittuan adv подолгу, много раз; omat ruavot ruadoma, da ~ pid’i i muwvualla ruadua свои работы делали, да подолгу приходилось и у чужих работать
kodvukkane
kodvukka||n’e s немного времени; ol’iz’iit šie ~zen pihalla, kun’i mie latetta pežen побыл бы ты немного на улице, пока я пол мою
kogeta
koge||ta v всг. наполняться; kattila ~n’i vejel’l’ä котёл заполнился водой; см. t’äwd’üö
kogo
kogo a indecl весь, вся, все; ~ päivän vuotiin, n’iken ei tullun [я] весь день прождал, никто не пришёл; ka oldih aijat, ~ muailma vojuičči видишь, были времена, весь мир воевал
kogonah
kogonah adv целиком, полностью; ~ värčin ruista kül’viin целый мешок ржи посеял; duaroin ruadoma ~ päivän целый день за дармовщину работали; ~ vevon makšoin я уплатил подати полностью
kogonane
kogona||n’e a целый, цельный; полный; kahešta slawn’ikešta ~ keitto из двух белых грибов хватило на целое варево; ~zen päivän vihmu, aiga i piet’t’üö целый день дождь шёл, пора и перестать; ~ rengi полное ведро; ~ viiblo kiäššä целый ломоть хлеба в руке
kogonazeldi
kogonazeldi adv см. kogonah
kogota
kogota v собирать; ср. kerätä
koguo
kog||uo v всг. убирать, прибирать; ~ heinät rugoloih убрать сено в копны; ukko ~oi nahkan aittah старик прибрал шкуру в кладовку
koguol’l’a
koguol’||l’a v freq от koguo; ~e ruwtat sundukkah убери наряды в сундук
koh
koh postp см. kohtah