kirjamieš
kirjutuš
kirjamieš
kir’ja|mieš s грамотей; ukko ol’i vanha, a ~, lugie mahto дед был старый, а грамотей, умел читать
kirjaniekka
kir’jan’iekk||a a см. kirjakaš ~ua kuvon узорчатое тку
kirjaniekka II
kirjan’iekka II s продавец книг, торговец книгами
kirjankandaja
kir’jan|kandaja s письмоносец, почтальон; ~ toi vain gaz’ietan почтальон принёс лишь газету
kirjankandelija
kir’jan|kandel’ija s см kirjankandaja
kirjapalane
kir’ja|palan’e s письмецо, писулька; kir’juta šie miwla hot’ ~ напиши ты мне хоть писульку
kirjava, kirjavane
kir’jav||a, ~an’e a пёстрый; узорчатый; ~an’e kanan’e пёстренькая курочка; ris’t’ikanžan igä on ~embi ~ua l’induo флк. человеческий век пестрее пёстрой птицы; ср. kir’jakaš
kirjavah
kir’javah adv см. kirjakkahah
kirjavaldi
kir’javaldi adv см. kir’jakkahah ~ kuvoin, kuin ei kruaska vierre пёстро наткала, как бы краска не вылиняла
◊ ~ az’iet männäh по-разномупёстроидут дела
kirjavamado
kir’java|mado s змея
kirjavoittua
kirjavoittua v caus украшать, делать пёстрым, орнаментировать
kirjo
kir’jo s пёстрая корова, пеструха; miän ~ jo kod’ih aštuw наша пеструха уже домой идёт; ~ l’ehmä ed’embiäd’ä n’ägüw пёстрая корова издали видна
kirjual’l’a
kirjual’l’a v freq вышивать
kirjutaldua
kir’jutaldua v mom от kir’juttua; pid’äw ~ poijalla kir’ja надо письмецо написать сыну
kirjutella
kir’jut||ella v freq от kir’juttua
kirjuttua
kir’jut||tua v
  1. писать; ~ muššalla čern’iel’äl’l’ä писать чёрными чернилами; kir’ja on ammuin ~ettava письмо надо было давно написать
  2. описывать, составлять опись; vedovelloista kaikki elozet ~ettih за долги [по податям] описали имущество
kirjuttuačie
kir’juttuač||ie v refl
  1. писаться; kuin tämä šana ~ow? как пишется это слово?
  2. подписываться (на газету и пр.); gaz’iettah ~iin, a mid’ä ollow ei tule znai на газету я подписался, а почему-то всё не идёт; ср. kučuttua II;
  3. регистрировать брак, расписываться; l’äks’imä müö kamit’ettah ~emah пошли мы в сельсовет расписываться
kirjutuš
kirjutuš s
  1. записка; надпись; писание; kenen t’ämä kirjutuš? чья это записка? ana l’iey prorokoijen kirjutukšie myöt’ пусть будет согласно писаниям пророков
  2. вышивка