kanžakunda
kapšutella
kanžakunda
kanža|kunda s народ всего государства, нация
kanžalleh
kanžalleh adv артельно, коллективно; толпой, гурьбой; kanžalleh ollah šiel’ä они там [находятся] толпой
kanži
kanži s крышка; обечайка, ободок сита и т.п.; l’ipaš vanha, ~ uwži (jiädünnün jögi) флк. сундук старый, крышка новая (река, покрытая льдом); ср. kehä com s’iel’i-, šien’i-
kanžoveh
kanžoveh s coll родственники; гости свадебного пира; l’iew suad’iba, istuočetah ~ stolan tagah будет свадьба, сядут гости за стол; brihat kočitetah ~ta, a ~ annetah heil’äh d’engua парни поднимают (со скамьёй) гостей, а гости дают им денег; ср. kanža
kantuija
kantui||ja v обтёсывать комлевый конец бревна; kahen ~dih hir’žil’öid’ä, toizet pandih šein’iä двое обтёсывали концы брёвен, а остальные возводили стену
kanuatta
kanuat||ta s канат; nuora on kuin ~ ložie верёвка толста, как канат; kun rubiew tuwčča nowžomah, ~alla šivot mel’l’iččäšiivet как начнёт туча подниматься, канатом закрепишь крылья мельницы
kapitalnoi
kapital’noi a капитальный, прочный, большой (о постройке, крупных вещах); kod’i hän’el’l’ä on ~, tuašša voit el’iä дом у него капитальный, в нём можно жить
kapituala
kapituala s капитал, сумма денег; ker’äwd’ü šuwri ~ набралась крупная сумма денег
kappa I
kap||pa I s
  1. деревянная шайка; važa t’äwven ~an hengäht’ämät’t’ä joi телёнок без передышки выпил полную шайку [пойла]
  2. мера сыпучих тел, каппа; riihel’d’ä l’äks’i kakšikümmen’d’ä vakkua kolmenke ~anke с одной риги намолачивали двадцать мер и три каппы; ср. n’el’l’ikkö 1, vakka 1
kappa II
kap||pa II s арх. родня; артель (при делении земельных угодий, обычно 7-8 хозяйств); miän ~alla n’iitokšet ruwččah očiin покосы нашей артели концами к ручью
kappaleh
kappaleh s
  1. о большом, крупном человеке, животном или предмете: великан, громадина, махина
  2. ирон. о маленьком, небольшом человеке, животном или предмете; olet kun kappaleh pien’i ты как великан маленький
kappoveh
kappoveh s coll см. kappa II; kaikki ~ üheššä n’iit’t’ämäh männäh всей артелью вместе идут косить
kapšahella
kapšahella v descr freq
  1. стучать, ударять копытом
  2. являться неожиданно; вскакивать, бросаться
kapšahtua
kapšaht||ua v descr mom
  1. стукнуть, ударить копытом
  2. явиться неожиданно, нагрянуть; emmä i vuottan, a hiän ~i мы и не ждали, а он явился
kapšahuš
kapšahu||š s цоканье, стук копыта; kabiella kapšai, mie žen ~kšen kuwluššiin, dai l’öwvin hebozen ударила копытом [лошадь], я услышал этот стук и нашёл лошадь
kapšata
kapšata v см. kapšahtua 1
kapšua
kapš||ua v
  1. стучать, цокать; aštuw, vain ~aw идёт, только цокаетстучит’; kun’i jalgan’e ~aw, šin’i šuwhut n’apšaw флк. пока ноженька топает, так и ротик чмокает
  2. перен. медленно двигаться, бродить; ukko vanha, a viel’ä vähäz’iin ~aw старик стар, а ещё понемножку бродит
kapšutella
kapšutella v freq постукивать, стучать