krabahutaldua
krainoi
krabahutaldua
krabahutal||dua v mom от krabahuttua; üöl’l’ä tuaš ~daw vihma ночью опять покрапает ’пошуршит’ дождь
krabahutella
krabahutella v freq от krabahuttua; okšazet ~h vakas’t’a сучки царапают корзинку
krabahuttua
krabahutt||ua v mom от krabawttua; koira ~i ovie, pert’ih pürgiw собака поскребла дверь, в избу просится; ~i vihmuo, da muada ei kaštannun покрапал дождик, но земли не намочил; ~i kujoh ajua он вихрем въехал в закоулок
krabautella
krabawtella v freq от krabawttua; hiiret ~h aitan uglašša мыши скребутся в углу в клети
krabauttua
krabawtt||ua v descr скрести; шуршать; hiiri turkie ~aw мышь по шубе скребёт; huomnekšešta šuat jo vihman’e ~aw уже с утра дождичек крапает
krabineh
krabin’eh s шорох, шуршание
krabisko
krabisko a шуршащий, хрустящий; bumuaga on ~, kuin kuiva l’eht’ihein’ä бумага шуршащая, как сухое сено с листьями; üöl’öil’l’ä jo on ~ lumi по ночам уже [ложится] хрустящий снег
krabissa
krabi||ssa v descr шуршать, шелестеть, скрестись; hiiri n’ärt’iss’ä ~zow мышь в скирде шуршит; hein’ät kuivettih, jo ~ssah сено высохло, уже шуршит; äbäreh lapši, ~zow kaikkualla перен. ребёнок озорник – лезет повсюду
krabizeldua
krabizeldua v mom поскрести
kradžahtua
kradžah||tua v mom внезапно заскрипеть, заскрежетать; ukko üöl’l’ä magai, konža ~ettih rejet старик ночью спал, когда заскрипели сани
kradžahuttua
kradžahuttua v mom скрипнуть; поскрежетать; ~ hambahilla скрипнуть зубами
kradžauttua
kradžawtt||ua v descr хрустеть, хрупать чем-л.; скрежетать, скрипеть; ~aw suaharuo грызёт сахар, хрустит сахаром; pid’äw tahkota, ei potpilkalla kirvešt’ä ~ надо на точиле топор наточить, а не напильником скрести
kradžissa
kradžissa v descr скрипеть, скрежетать; хрустеть; ~zow kun vanha puw скрипит, как старое дерево; lumi vilulla ~zow снег на морозе скрипит
kradžuneh
kradžuneh s хруст; скрежет, скрип; suwhkar’it kiäššä, vain ~ kuwluw [у всех] по сухарю в руках, только хруст слышен
krahmuala
krahmual||a s крахмал; uwttua ~ašta ahkut процедить крахмал от мезги; ~ua voit luad’ie i koissa, vain pid’äw d’erie äijä juablokkua крахмал можно делать и дома, только надо много картошки протереть
krahmualie
krahmual’||ie v крахмалить; zanaveskat pez’iin, ~iin занавески я выстирала, накрахмалила
kraino
kraino adv очень, крайне; ~ pid’äw männä zavodalla: voit loppiečettih крайне необходимо ехать на маслобойню; масло кончилось
krainoi
krainoi a крайний, последний; ~ häd’ä tul’i крайняя нужда пришла