kolmekerdane
kolodapualikka
kolmekerdane
kolme|kerdan’e a тройной, трёхкратный, трёхразовый
kolmekežäne
kolme|kežän’e a трёхлетний; ~ šäl’gievä, i jo kün’d’iä zavod’itah трёхлетний стригунок, и уже [на нём] пахать начинают
kolmekopeikahine
kolme|kopeikahin’e a трёхкопеечный; juablokkua pid’äw issuttua šilloin, kun huavašša l’iew l’eht’i ~kopeikahizen muon’e картошку надо сажать тогда, когда на осине лист будет с трёхкопеечную монету
kolmekymmendä
kolme|kümmen’d’ä num тридцать
kolmešorkane
kolme|šorkan’e a треногий; ~ skammi треногая скамья; ~ stola треногий стол
kolmešuarane
kolme|šuaran’e a с тремя ответвлениями
kolmetoista
kolme|toista num тринадцать; kül’äzeššä ~ taluo в деревеньке тринадцать домов
kolmeuglane
kolme|uglan’e a треугольный, с тремя углами; tul’i ~ kir’ja пришло треугольное письмо; piäššä ~ paikkan’e на голове [повязана] косынкатреугольный платочек
kolmičči
kolmičči adv трижды; ~ šanoin hän’el’l’ä трижды сказал я ему; ~ kit’kimä ogordua трижды пололи огород
kolmiin
kolmiin adv по трое, по три; ~ šiemen’üz’iin panna üht’eh hawdazeh по три семечка надо положить в одну ямку
kolmikko
kolmikko s трёшка, трёхрублёвка; ana puwdašta ~, da miwla i fat’t’iw дай за пуд трёхрублёвку, да и хватит мне
kolminane
kolminan’e a тройной; троекратный; трёхслойный; ~ nuora трёхслойная верёвка; ~ hinda тройная цена
kolminazet
kolminazet s pl тройня (детей); nain’e ~ šai жена тройню родила
kolmittuan
kolmittuan adv см. kolmiin šeizawduma müö ~ мы встали по трое
kolo
kolo s рыб. закол; ~lla zagorod’it joven заколом загородишь реку; luad’ima ~n hawgie püwd’iäs’s’ä сделали закол для ловли щук; ~h šeizatiin merran я поставил в закол вершу
koloba, kolba
koloba, kolba s жмых (льняной), колоб, дуранда; kolobašta luad’iečou pyhävoida из жмыха выжимается постное масло; kolbua važazilla i lambahilla juotamma juomizešša дуранду добавляем в пойло телятам и овцам; см. duranda
koloda
koloda s
  1. колода, навой в ткацком стане; langat kangahašta kiärit’äh ~h нитки с основы навивают на колоду; kun šuaw kiärie ~lla, panet laššat как удастся навить на колоду, вденешь лучинки
  2. колода для скотины; huavašta luajittih ~ua из осины делали колоды
  3. колода карт; jua ~ раздай колоду
kolodapualikka
koloda|pual’ikka s притужальник в ткацком стане; kiin’it’t’iä ~ закрепить притужальник в кроснах