kallis’
kalut, kaluzet
kallis’
kal’l’||is’ a
  1. дорогой; ~ hal’l’akka viikomman i pid’iäčöw дорогое сукно дольше и носится; tuohijöt’ki on kallehembi дёготь из бересты дороже; kallehena pid’iä считать дорогим; kežäl’l’ä aiga on ~ летом время дорого
  2. любимый, милый; ~ poigan’e дорогой сыночек; ihalan’e imet’t’äjäz’en’i, ~ehut kandajaz’en’i флк. ласковая кормилица, дорогая родительница
  3. чтимый, почитаемый; Roštuo on ~ pruaz’n’ikka Рождествопочитаемый праздник; kallehina päivinä virit’än lampattazen в почитаемые [церковью] дни зажигаю лампаду
kallishindane
kal’l’is’|hindan’e a дорогой, дорогостоящий; pid’äis oštua da ~ mater’ja надо бы купить, да дорог материал
kallissella
kal’l’issella v freq от kal’l’istua; keviäl’l’ä äijäl’d’i ~h hindua hein’äh весной сильно повышают цены на сено
kallissuttua
kal’l’issut||tua v caus см. kal’l’istua
kallistua
kal’l’is||tua v caus повышать цену, удорожать; ~ hinda pelvahah повышать цену на лён
kallistuo
kal’l’is||tuo v refl дорожать, повышаться в цене; keviäh päin hein’ä jo i ~tuw к весне сено уже и подорожает
kal’l’uo
kal’l’uo v
  1. кричать, орать, окликать
  2. реветь, рычать
kalma, kalmane
kalma, ~n’e s могила; tulow šurma, pannah ~h смерть придёт, положат в могилу; kallehen rod’it’el’an ~n’e kawn’istua украсить могилку дорогого родителя
kalmalauda
kalma|lawda s гробовая доска, гроб; kohtu kaglah, ~ šel’gäh флк. дитё в чреве, а смерть за спинойбеременность на шею, гробовая доска на спину
kalmat
kalm||at s pl см. kalmiz’oSroiččana kävel’imä koivuz’inke ~oilla в Троицу мы ходили на кладбище с берёзками
kalmata
kalmat||a v см. kät’kie poijan ~tih vierahalla rannalla сына похоронили на чужой стороне
kalmismi̮a
kalmis’|mi̮a s всг. см. kalmiz’o jäl’gimän’e dorogan’e ~mi̮alla последняя дорожка на кладбище
kalmiz’o
kalmiz’o s кладбище; miän ~ on šomalla i kuivalla messalla, ped’äjiköššä наше кладбище на красивом и сухом месте, в сосняке; см. kalmat, ср. kalmis’mi̮a
kalmual’l’a
kalmual’l’a v freq от kalmata; kaikki lapšet ~iin, iče znai elošša всех детей похоронила, а сама всё ещё жива
kalpakka
kalpakka a всг. бледный; ihočči ~ бледный лицом
kalpis’t’uo
kal’pis||t’uo v всг. побледнеть; kuin hiän ~t’u! как он побледнел!
kalžu
kalžu s паголенок (чулок без носка и пятки); ~loida pid’imä jallašša meččäh kaškie poltuas’s’a i l’eikkavoaigah паголенки мы носили на ногах, когда подсеку палили и во время жатвы; n’ügüzet stan’it on kaijat, kuin end’izet ~t теперешние брюки узкие, как прежние паголенки; см. puagloška
kalut, kaluzet
kalu||t, ~zet s pl
  1. мелкие предметы; пожитки; kaikki ~zet üht’eh regeh otamma все пожитки за один раз увезём
  2. инструмент; šepän ~ кузнечный инструмент; ср. karuhma