kriilosti
kr’oslat
kriilosti
kriilos’t’i s клирос; ponomari kriilos’t’illa laulau пономарь на клиросе поёт
krikkie
krikkie v см. kl’ikkie lapšet krikit’äh konža kizatah krikkivodazin дети скачут на одной ноге, когда играют в салки
krikkivodazet
krikki|vodazet s pl игра в салки (догонялки) на одной ноге; lapšet krikit’äh konža kizatah krikkivodaz’in дети скачут на одной ноге, когда играют в салки
krila
krila s отвал плуга; pluwga viel’ä ruadais’, da ~ kulu плуг был бы годенработал быда отвал износился
krinčat
krinč||at s pl крыльцо; omilla ~oilla kodvan šeizoma, šid’ä vain nowz’ima pert’ih на своём крыльце мы долго простояли, только потом зашли в дом
krinkettiä
krinket’||t’iä v выпрашивать, канючить; kodvan ~t’i, püöri ümbäri, annoin piiruada он долго выпрашивал, крутился вокруг, дала пирога
kriška
kriška s крышка; padan ~ крышка от горшка; padua müöt’ i ~ по горшку и крышка
kriuda
kriwda s ложь, кривда; prawda da ~ rinnakkeh kävel’l’äh флк. правда и кривда рядом ходят
kriuduija
kriwduij||a v говорить неправду; жить обманом; igiä ~en et el’ä обманомобманываявек не проживёшь
krivoi
krivoi a кривой, слепой; ~ šil’mä кривой глаз
krivouduo
krivowduo v окриветь, ослепнуть на один глаз
kriäčkyö
kriäčkü||ö v крякать; верещать; трещать; kaikki šoržat ruvettih ~mäh все утки закрякали; šoma l’indu on šavuharakka, da tuhmah ~w красивая птица сойка, да некрасиво трещит
kriäčkähtiä
kriäčkäht’|| v крякнуть; ut’a ~äw i ved’eh buglahtaw утка крякнет и нырнёт в воду
krodžahella
krodžah||ella v freq от krodžahtua; lumi rubei ~telomah, viluštuw снег стал поскрипыватьпохолодает
krodžahtua
krodžahtua v descr mom см. kridžahtua
krodžissa
krodži||ssa v descr скрипеть, хрустеть; viluštu, n’in lumi jallan alla rubei ~zomah похолодало, снег под ногой начал хрустеть
krollikka
krol’l’ik||ka s кролик; šil’mät ruškiet kun ~alla глаза красные, как у кролика
kr’oslat
kr’osl||at s pl всг.
  1. слеги с боков саней, телеги, укреплённые вязками
  2. розвальни; kahekšan mies’t’ä val’ieči ~ih восемь мужчин расселись в дровнях со слегами