kulku
kuluočie
kulku
kulku s нёбо; ~h pis’t’i kalan ruoda в нёбо воткнулась рыбья кость; см. kulkulagi
kulku II
kulku II s горло, глотка; см. kero 1; ср. kulkulagi
kulkulagi
kulku|lagi s см. kulku kiel’i ~lageh puwttu язык к нёбу прилип
kulkunalušta
kulkun|alušta s нижняя часть горла; kulkunalušta kivišt’äy низ горла болит
kullankarvane
kullan|karvan’e a
  1. золотистый, с золотым отливом
  2. хороший, замечательный (в т.ч. о человеке); превосходный, великолепный, отличный
kullata
kullata v золотить, покрыть золотом; ~ obrazat позолотить иконы
kullita
kul’l’it||a v см. kullata ~tuot čaškat позолоченные чашки
kullittua
kul’l’ittua v caus см. kullata
kul’l’u
kul’l’u s ком засохшей глины; polossat oldih alovalla, mua kova, ühet ~t полосы были в низине, земля твёрдая, одни комья
kulma
kulm||a s
  1. бровь; muššat ~at чёрные брови; ~at šolmita насупить брови
    ◊ ~in alda kaččuo глядеть исподлобья
  2. внешний угол; stolan ~ah buwgai piän [он] стукнул голову об угол стола
  3. край (леса); hebozet tuala mečän ~ašša šeizotah лошади там у края леса стоят
kulo
kulo s пожухшая трава (слишком долго оставленная нескошенной или оставшаяся нескошенной с прошлого года); флк. kulgija mado kulon karvan’e, l’äbi mät’t’ähistä mänijä, l’äbi turbehis’t’a tul’ija ползучая змея цвета пожухшей травы, сквозь кочки ушедшая, сквозь дёрн пришедшая
kulohine
kulohin’e a нескошенный (несжатый) с прошлого года (о покосе или ниве)
kulokaš
kulokaš a см. kulohine kulokaš nurmi andau enämmän hein’iä нескошенный с прошлого года покос даст больше сена
kulouduo II
kulouduo II v см. kulehtuo
kulouduo
kulow||duo v refl поэт. истончаться; блекнуть; ~dunnun ihoz’en’i, miän ihanan imet’t’äjän’e флк. поблёклое личико, наша ясная кормилица
kulu
kulu s ветошь, сухая прошлогодняя трава; jiäw n’iit’t’ämät’t’ä nurmi, l’iew toičči ~o, a hein’ikkö paha останется луг нескошенным, на будущее лето будет с некошенной травой, а травостой плохой
kuluo
kulu||o v refl
  1. изнашиваться, стираться; убывать; konža on vähä viel’ä lunda, jallakšet väl’iän ~tah когда ещё мало снега, полозья изнашиваются быстро; šüöd’ävä puolenow, piet’t’ävä ~w флк. съестное съедаетсяубывает’, носильная одежда изнашивается; kuwdoma ~w, i šiä ~w месяц убывает, и погода меняетсяубывает
  2. проходить, протекать; mid’ä ollow hil’l’ah päivä ~w что-то медленно день проходит
kuluočie
kuluočie v refl см. kuluo