korissa
korreta
korissa
kori||ssa v храпеть; maguaw humalašša, ~zow спит спьяну, храпит
korja, korjane
kor’ja, ~n’e s возок, лёгкие ездовые санки; bluaslovitah moržiemen i l’äht’iet’äh šuattamah ~zeh благословят невесту и пойдут провожать в санки
korjata
kor’j||ata v мстить; hänen taguah ei jiä, hiän väl’iän ~uaw [долг] за ним не останется, он быстро отомстит
korjata II
korjata II v собрать; прибрать; убрать; korjuan aštiet stolalda приберу посуду со стола; korjua hebon’e pois’ dorogalda! убери лошадь прочь с дороги!
korjual’l’a
korjual’l’a v freq от korjata II: прибирать, убирать; hil’l’akkaz’iin korjual’ou ašteida stolalda потихоньку прибирает посуду со стола
korka
korka s
  1. корка хлеба; ägieh issutiin l’eivät, ~t on kovat [я] в жаркую печь посадила хлебы, корки жесткие
  2. корка пирога; ~t luajiin, ana vähäzen nowželletah, šid’ä šiämen panen корки сделаю, пусть немного поднимутся, потом и начинку положу
korkita
korki||ta v съесть начинку с пирога, оставив корки; ew n’äl’gähin’e lapši, piiruan ~čči, a korkan jät’t’i не голодный ребёнок, начинку с пирога съел, а корку оставил
kormani
korman’i s карман; pan’iin alazet šiiričči ~e я положил варежки мимо кармана; papin ~ pohjatoin флк. поповский карман бездонный
kormisla
kormisla s коромысло; ~lla on kebiembi vet’t’ä kandua, ei käz’ie vejä на коромысле легче воду носить, рук не оттянет
koromine
koromin’e s ругательство; сквернословие
koronda
koronda s см. koromin’e
koropka
koropk||a s коробка; puol’i ~ua spičkua, kaikki tuoreššuttih полкоробки спичек, все отсырели
korotella
korot||ella v поднимать, пестовать, растить (в плачах); oh kačuokko, kumbaz’ih päiväz’ih šuat müö šilma jo ~tel’ima ох, посмотри, до какого времечкакаких денёчковмы вырастили тебя; ken n’üt ruvennow milma ~telomah? флк. кто же теперь будет кормитьподниматьменя?
korpi
korpi s ворон; kanatta t’ipoida on paha kažvattua, ~t da bron’it puolet t’ipoida viijäh без курицы трудно вырастить цыплят, вороны и вороны половину цыплят унесут
korrakaldi
korrakaldi adv высоко; ~ oldih ruvot pandu, n’in vähäl’d’i kašto копны были сложены высоко, так их несильно замочило
korrakka
korrakka a см. korgova
korrendua
korrendua v делать выше, наращивать; ~ truba, paremmiin rubiew šavuo ved’ämäh надо трубу сложить повыше, лучше будем дым тянуть
korreta
kor||reta v становиться выше, подниматься; kego šil’mäs’s’ä ~gen’i стог на глазах становился выше