cap
cuari
cap
cap interj цап; rebo ~! grebi kukon šel’gäh лиса цап! сгребла петуха на спину
carica
car’ica s царица; istuw ~, a ümbäri sražn’ikat флк. царица восседает, а вокруг стражники
carstva
carstv||a s царство; čuari ando puolen ~ua poijalla флк. царь отдал полцарства сыну
carstvuija
carstvui||ja v царствовать; Iivana ~ččow t’äššä muakunnašša флк. Иван царствует в этом государстве
ciganka
cigank||a s цыганочка (пляска); t’ämä t’üt’t’ö šomašti kargajaw ~ua эта девушка красиво пляшетцыганочку
cipa
cipa s всг. цыпленок; kana hawdu ~t курица вывела цыплят; см. t’ipa
cuari
cuar’i s царь; Iivana tulow žen muakunnan ~n luoh флк. Иван приходит к царю того государства; см. čuar’i