paha I
pahašiämine
paha I
pah||a I a
- плохой, дурной; неблагоприятный; ~at hallot плохие дрова; ~ aida плохая изгородь; doroga ~ плохая дорога; ruado jügie, a šüömin’e ~ работа тяжёлая, а еда плохая; ~ vuoži тяжёлый (неблагоприятней) год; ~alla šiäl’l’ä emmä l’ähe в плохую погоду мы не поедем; ~emmas’t’a jüviä pandih žiivatalla зерно похуже давали животным; karva ~, taba šid’ä ~embi флк. масть плохая, характер того хуже; ~ua kiit’ä da müö, hüviä moit’i da ošša флк. плохое хвали, да продавай, хорошее хули, да покупай;
- злой, недобрый, плохой; ~ šana грубое ‘плохое’ слово; ~ rist’ikanža недобрый человек; huaštua ~ua предвещать недоброе; kana lawlaw ~an iel’l’ä курица поёт к недобру
- плохой, слабый (о больном); ukko jo on ~ старик уже плох
◊ ~ šil’mä дурной глаз; ~ tawdi венерическое заболевание
paha, pahane II
paha, ~n’e II s нечистая сила, чёрт; družka pielukšet ruošalla ris’t’iw, štobi ~t ei tartuttais’ дружка кнутом «крестит» подушки [молодых], чтобы нечистая сила не пристала; ~z’illa šarvuot i hän’d’ä у чертенят рожки и хвост; ~šta ris’s’il’l’ä piäžet, vorašta i lukulla et piäže флк. от нечистого крестом избавишься, [а] от вора и замком не спасёшься
pahaččane I
pahaččan’e I a плохонький, худенький; ~ šuorivo плохонькая одежонка; mužikka Vas’s’olla kaččuon ol’i ~ муж у Василисы на взгляд был невидный; hot’ ~, da enžisulo, hot’ hüvä, da kal’l’a флк. хоть плохонькое, но первого слива сусло, хоть хороший, но квас
pahaččane II
pahaččazeh
pahaččazeh adv плохонько; ~ ol’i šuoriečen он был плохонько одет; ogordan ~ kit’iin я прополола огород плохонько; ombelen, da vain ~ я шью, да только неважненько
pahahko
pahahko a плоховатый, худоватый; šuappuat ollah jo ~t сапоги уже плоховаты; ~ ruis’ t’änä vuodena рожь в этом году худовата
pahahkoh
pahahkoh adv плоховато, худовато; ogurčat kukitah ~ огурцы цветут плоховато; kül’ün ~ l’ämmitiit, vähä l’öwl’üö on ты истопил баню плоховато: пару мало
pahakarvane
pahakieline
paha|kiel’in’e s и a клеветник, сплетник; pahakiel’in’e kl’evet’t’iu kaikemmuois’t’a pahua сплетник клевещет всякое разное плохое
pahalane
pahala||n’e
- a и s бранн. окаянный, негодный; негодник; ~žet počit roidih juablokan окаянные кабаны ‘свиньи’ разрыли картошку; iänis’s’ü, ~, ato puret kiel’en замолчи, негодный, иначе прокусишь язык
- s всг. см. paha II; mi n’imie ~zella: toikko, kehno, l’embo сколько имён у нечистого: нечистая сила, чёрт, бес
pahaliha
paha|l’iha s келоидный рубец; опухоль, новообразование
pahamagune
paha|magun’e a невкусный, неприятный на вкус
pahanägöne
paha|n’ägön’e a подслеповатый; плохой на вид; šil’mil’l’ä l’ipet’t’äw kun ~ он моргает глазами, как подслеповатый; kaz’inpoiga ~, šil’mät čiimis’köt котёнок на вид плохой, глаза больные
pahapäivälline
paha|päiväl’l’in’e a плохой, скверный характером; mužikka hänel’l’ä popad’i juomari, ~ муж ей попался пьяница, дурной характером
pahas’t’ua
pahas’||t’ua v делать дурное, злобствовать; pieni načal’n’ikka ol’i, a rahvahašta ümbäri ~t’i маленький начальник он был, а над людьми издевался; aiga hil’l’et’ä, l’iijan ~s’at пора притихнуть, больно свирепствуешь
pahašanane
paha|šanan’e a и s сквернослов; ~šanazella jogo šanah muat’t’i у сквернослова к каждому слову матерщина
pahašilmäne
paha|šil’män’e a
- с нездоровым глазом, с плохим зрением (о человеке); briha ol’i ~, pahoin n’ägi oigiella šil’mäl’l’ä парень был с плохим зрением, плохо видел на правый глаз
- суев. с дурным глазом, взглядом, причиняющим вред; ~ kačahtaw i l’äz’ewvüt [человек] с дурным глазом посмотрит, и заболеешь
pahašiämine
paha|šiämin’e a злой, жестокосердный; jügie ol’i igä el’iä ~šiämizenke тяжело было жить век с жестокосердным; ср. kovašiämin’e