plokkukukka
    plukku
plokkukukka
plokkuziin
        plokkuz’iin adv: kizata ~ играть в щелчки; ~ kizatah, i očat molemmilla ruškiet в щелчки играют, и лбы у обоих красные
    
    
    
plokuttua
        plokutt||ua v descr щёлкать, давать щелчки; постукивать; istuw i ~aw rüštüz’il’l’ä stolua сидит и постукивает суставами пальцев по столу
    
    
    
pl’ossa
        pl’ossa s плёс, спокойное широкое течение реки; T’iifinalla t’äl’l’ä kohalla ~, voit kupaija на Тихвинке на этом месте плёс, можно купаться
    
    
    
ploška, ploškane
        plošk||a, ~an’e s плошка, черепок; panna kaz’illa ~ah maiduo налить кошке молока в плошку; kukkapadan alla pien šavis’t’a ~ua под цветочным горшком держу глиняную плошку; t’üt’t’özet kizatah ~az’illa девочки играют черепками
    
    
    
plotina
        plot’ina s рассоха, плота (основная часть сохи); ~ adrah varoin рассоха для сохи; ~h pannah kiberät vannahat на рассоху крепятся изогнутые сошники
    
    
    
pl’otka
pl’otkittua
        pl’otkitt||ua v хлестать плёткой; Vаn’a kakši kerdua ~i vel’l’et флк. Ваня дважды похлестал братьев плёткой
    
    
    
plotničaija
        plotn’ičaija v см. plotn’ikuija
    
    
    
plotnikka
        plotn’ik||ka s плотник; ~at šalvetah sruwbua плотники рубят сруб
    
    
    
plotnikuija
        plotn’ikui||ja v плотничать; mužikat ~dih, šeizatettih dvorie мужики плотничали, ставили [скотные] дворы
    
    
    
plotta
        plot||ta s плот; jovešta poikki piäz’imä ~alla через реку мы переправились на плоту; šuwrella vejel’l’ä ei šua ~alla piz’üö в половодье на плоту не удержаться; см. lawtta 1
    
    
    
plottie
        plot’||t’ie v
    
    
- сплотить, сколотить вместе; lawvat srugittih i ~ittih rewnakkeh доски построгали и сплотили одну к другой; ~ lattiet сплотить полы; keviäl’l’ä hirret ~itah lawttah i laškietah jogie müöt’ весной брёвна сплотят в плоты и пустят по течению ‘по реке’
- перекрыть, запрудить плотиной; jogi ~ittu, i vez’i virduaw lotokkah река запружена, и вода течёт в лоток; joven ~ittih turbehella, kolotittih šeibähät реку запрудили дёрном, забили колья
pluaho
        pluaho s плаха, расколотая половина чурки; čurkat šäriin kaha, ~t väl’iämme kuivetah я расколол чурки надвое, плахи скорее высохнут; hirt’ä ~iks’i hallattih kl’inoilla брёвна раскалывали на плахи клиньями
    
    
    
plukahtua
        plukaht||ua v descr mom щёлкнуть, издать глухой щелчок; kossa ~i коса щёлкнула
    
    
    
plukahuttua
        plukahuttua v descr щёлкнуть, дать щелчок; ~ oččah щёлкнуть по лбу
    
    
    
plukata
        plukata v descr щёлкнуть, ударить (камнем, палкой); ~ koirua kivel’l’ä ударить собаку камнем
    
    
    
plukku
        plukku s щелчок, удар; šuaha ~ заработать щелчок