plokkuziin
plukkua
plokkuziin
plokkuz’iin adv: kizata ~ играть в щелчки; ~ kizatah, i očat molemmilla ruškiet в щелчки играют, и лбы у обоих красные
plokuttua
plokutt||ua v descr щёлкать, давать щелчки; постукивать; istuw i ~aw rüštüz’il’l’ä stolua сидит и постукивает суставами пальцев по столу
pl’ossa
pl’ossa s плёс, спокойное широкое течение реки; T’iifinalla t’äl’l’ä kohalla ~, voit kupaija на Тихвинке на этом месте плёс, можно купаться
ploška, ploškane
plošk||a, ~an’e s плошка, черепок; panna kaz’illa ~ah maiduo налить кошке молока в плошку; kukkapadan alla pien šavis’t’a ~ua под цветочным горшком держу глиняную плошку; t’üt’t’özet kizatah ~az’illa девочки играют черепками
plotina
plot’ina s рассоха, плота (основная часть сохи); ~ adrah varoin рассоха для сохи; ~h pannah kiberät vannahat на рассоху крепятся изогнутые сошники
pl’otka
pl’otka s см. pl’et’t’i ~ käz’is’s’ä в руках плётка
pl’otkittua
pl’otkitt||ua v хлестать плёткой; Vаn’a kakši kerdua ~i vel’l’et флк. Ваня дважды похлестал братьев плёткой
plotničaija
plotn’ičaija v см. plotn’ikuija
plotnikka
plotn’ik||ka s плотник; ~at šalvetah sruwbua плотники рубят сруб
plotnikuija
plotn’ikui||ja v плотничать; mužikat ~dih, šeizatettih dvorie мужики плотничали, ставили [скотные] дворы
plotta
plot||ta s плот; jovešta poikki piäz’imä ~alla через реку мы переправились на плоту; šuwrella vejel’l’ä ei šua ~alla piz’üö в половодье на плоту не удержаться; см. lawtta 1
plottie
plot’||t’ie v
  1. сплотить, сколотить вместе; lawvat srugittih i ~ittih rewnakkeh доски построгали и сплотили одну к другой; ~ lattiet сплотить полы; keviäl’l’ä hirret ~itah lawttah i laškietah jogie müöt’ весной брёвна сплотят в плоты и пустят по течениюпо реке
  2. перекрыть, запрудить плотиной; jogi ~ittu, i vez’i virduaw lotokkah река запружена, и вода течёт в лоток; joven ~ittih turbehella, kolotittih šeibähät реку запрудили дёрном, забили колья
pluaho
pluaho s плаха, расколотая половина чурки; čurkat šäriin kaha, ~t väl’iämme kuivetah я расколол чурки надвое, плахи скорее высохнут; hirt’ä ~iks’i hallattih kl’inoilla брёвна раскалывали на плахи клиньями
plukahtua
plukaht||ua v descr mom щёлкнуть, издать глухой щелчок; kossa ~i коса щёлкнула
plukahuttua
plukahuttua v descr щёлкнуть, дать щелчок; ~ oččah щёлкнуть по лбу
plukata
plukata v descr щёлкнуть, ударить (камнем, палкой); ~ koirua kivel’l’ä ударить собаку камнем
plukku
plukku s щелчок, удар; šuaha ~ заработать щелчок
plukkua
plukk||ua v descr дребезжать, издавать дребезжащий звук; kossa ew n’iin tavottu i ~aw коса неправильноне такотбита, и [лезвие] дребезжит