pehmennellä
peidie
pehmennellä
pehmen’||n’el’l’ä v freq от pehmen’d’iä; ložieda vuatetta ~d’el’imä katalkepual’ikalla грубое полотно мы смягчали рубелем
pehmennäldiä
pehmen’n’äl’d’iä v mom немного смягчить что-л.; сделать мягче; ~ pielukšet взбить подушки
pehmetä
pehme||t’ä v
- размягчиться, смягчиться; pelvaš ~nöw, rubiew päis’är eruomah лён станет мягче, будет отделяться костра
- перен. потеплеть, смягчиться (о погоде); lunda panow, i šiä ~nöw выпадет снег, и погода помягчает
◊ šiämel’l’ä ~ смягчиться, отойти душой
pehmie, pehmiene
pehmie, ~n’e
- мягкий, рыхлый; ~ pieluš мягкая подушка; ~ l’eibä мягкий хлеб; ~ puw мягкое дерево (в обработке); kagran ruwmenet ollah ~zet, hiät šüöt’et’äh žiivatalla полова овса мягонькая, её скармливают скоту; ~l’l’ä pos’t’el’illa magawtettih укладывали спать на мягкой постели
- перен. тёплый, мягкий (о погоде); ~ šiä тёплая погода
◊ ~ šiämel’d’ä добрый, мягкий человек; ~ vez’i мягкая (нежёсткая) вода
pehmieh
pehmieh adv мягко, рыхло; mua on ruattu ~ земля обработана хорошо ‘мягко’
pehmiehkö
pehmiehkö a мягковатый
pehmiehköh
pehmiehköh adv мягковато; ~ t’opluhat val’aidu мягковато скатаны валенки
pehmiekieline
pehmie|kiel’in’e a шепелявый; с мягким выговором; ~kiel’izet el’et’äh Tresnan rannašša мягко говорящие ‘шепелявые’ живут в стороне Трестны
pehmieldi
pehmiel’d’i adv мягко; ~ l’evit’t’äw, da kova l’iew muata флк. мягко стелет, да жёстко будет спать
pehmiešiämine
pehmie|šiämin’e a мягкосердечный, добрый; ~ ris’t’ikanža мягкий человек
pehmiešti
pehmiešti adv см. pehmiel’d’i
pehmikkäne
pehmikkän’e a достаточно мягкий, рыхлый; ~ mua, voit kül’viä земля вполне рыхлая, можно сеять
pehmitellä
pehmit’||el’l’ä v freq от pehmit’t’iä; ~t’el’iin muan ümbäri smorod’inatuhjoloista я разрыхлял землю вокруг кустов смородины
pehmittiä
pehmit’||t’iä v
- мягчить, размягчать; ~ riävüt разрыхлить грядки; ana miwla meijüt’t’ä n’ivel’üz’ie ~t’iäs’s’ä флк. дай мне медку, чтобы смягчить суставы
- перен. побить, намять бока; koiruošta lujašti ~ettih kül’l’et [ему] за озорство крепко намяли бока
pehmittiäčie
pehmit’t’iäč||ie v refl смягчиться, помягчать; šiä ~öw погода мягчает
pehmitäldiä
pehmit’äl’d’iä v mom смягчить, разрыхлить
peideliečie
peid’el’ieč||ie v прихорашиваться, вертеться перед зеркалом или кем-л.; t’üt’öt ~et’äh z’irkalon ieššä bes’owdah l’äht’ies’s’ä девушки прихорашиваются перед зеркалом, отправляясь на посиделки
peidie
peid’ie s распялка, пяло; lambahan nahkan vejet’äh ~h шкуру овцы натянут на распялку; üht’eh ~h kahta nahkua kerdah et peijä флк. на одну распялку сразу две шкуры не распялишь