pattie
    pečatoija
pattie
        pattie a
    
    
- злой, строгий; ~ koira, šid’ä kačo revit’t’äw собака злая, того гляди разорвёт; meil’ä l’es’n’ičinä on ~, meččäh et šüd’iäče у нас лесничий строгий, в лес не суйся; miwn mama ~, pan’i muata lattieh флк. моя мама строгая, спать уложила на полу
- перен. суровый, грозный; Kil’ikän i Il’l’an tuwčat on ~t тучи на Кирикия и Илью грозные; ukko lumen piäl’l’ä jurahti, l’iew ~ kežä примета если снег не сошёл, а гром гремит, то лето будет тяжёлое ‘суровое’
pattieh
        pattieh adv 
    
    
- сурово, строго; ~ küžüö спросить строго
- перен. споро, энергично; ruadoma ül’en ~ мы работали очень споро; l’ämmin šiä, n’in’ ül’en ~ čolat l’en’n’et’äh когда погода тёплая, пчёлы летают очень активно
pattieštua
        pattiešt||ua v проявлять строгость, суровость; tuatto l’iijan ~aw lapšinke отец излишне строг с детьми
    
    
    
paugua
        pawg||ua v descr freq грохать, бабахать; avattu ovi ~aw приоткрытая дверь стучит; pakkan’e ~aw uglissa мороз трещит по углам
    
    
    
pauguačie
        pawguačie v descr refl резко удариться, стукнуться о что-л.; ~ kamajah očiin удариться лбом о притолоку
    
    
    
paukahella
        pawkah||ella v descr freq покрикивать, понукать (лошадь); paimen ~telow heboz’ie пастух покрикивает на лошадей
    
    
    
paukahtua
        pawkaht||ua v descr mom крикнуть, гаркнуть; d’iedo ~i buabon piäl’l’ä дед прикрикнул на бабку
    
    
    
paukkauš
        pawkkawš s крик, окрик; mečäššä kuwluw griban’iekoin ~ в лесу слышна перекличка грибников
    
    
    
paukkeh
        pawkkeh s см. pawkkawš
    
    
    
paukkua
        pawk||kua v descr кричать на кого-л.; el’ä äijiä ~a lapšinke не кричи много на детей ‘с детьми’
    
    
    
pauvahtua
        pawvaht||ua v descr mom refl грохнуться, удариться; ~i ammunda грохнул выстрел; ~ šel’l’iin грохнуться на спину; it’kömäh ~ удариться в слёзы
    
    
    
pauvahuttua
        pawvahuttua v descr см. pawvata
    
    
    
pauvata
        pawvata v descr бухнуть; ударить; pawgai ružjašta, äš korvat lumehuttih он бабахнул из ружья [так], даже уши заложило; ~ korvalla двинуть по уху
    
    
    
pavarča
        pavarč||a s поварёшка, черпак; noštua ~alla черпать поварёшкой; l’iz’ät’ä kakši ~ua rokkua добавить две поварёшки супу
    
    
    
pavarčapiä
        pavarča|piä s головастик (лягушачий); l’iäžöššä uiks’en’n’ellah ~piät в луже плавают головастики
    
    
    
pečatno
        pečatno adv печатно; luven ~ kir’jutettuo я читаю написанное по-печатному
    
    
    
pečatnoi
        pečatnoi a: ~ šül’i кубическая сажень
    
    
    
pečatoija
        pečatoija v запечатать, заклеить (конверт); ~ kirja запечатать письмо