läčistyö
lähendä
läčistyö
l’äčis’||t’üö v refl сплюснуться, расплющиться, придавиться; piiruat l’eivän alla ~s’üt’t’ih пироги придавились под хлебом
läčäkkä
läčöttiä
l’äčöt’t’iä v см. l’äčis’t’iä
lähehine
lähekkäh
l’ähekkäh adv близко друг от друга, рядом; miän kül’ät on ~ наши деревни недалеко друг от друга
lähekkäli
lähekšennellä
l’ähekšennel’l’ä v см. l’ähekšie
lähekšie
l’ähekši||e v уходить, отходить куда-л. поодиночке; kaikin ~t’t’ih koista, ken meččäh, ken ruavolla все поуходили из дому, кто в лес, кто на работу
lähellä
l’ähel’l’ä
- adv вблизи, поблизости; t’äššä ~ on järvi тут поблизости есть озеро
- prep и postp близ; hukat kar’jan ~ kävel’l’äh, a žiivattua ei koškieta, kun paimen t’ied’äw волки близ стада ходят, а скот не трогают, если пастух знает [своё дело]
lähembiänä:
l’ähembiän’ä: см. l’ähembän’ä
lähembänä
l’ähembän’ä
- adv comp ближе, поближе; n’iitokšet ollah ~, a taguana šuo покосы находятся поближе, а позади болото
- prep и postp ближе к; kaivon luajitah ~ kod’ih колодец делают ближе к дому
lähemmä
l’ähemmä
- adv ближе, более близко; mie seižoin ~ i hüviin kaikki n’äin всг. я стоял ближе и всё хорошо видел
- prep и postp см. l’ähembänä 2
lähemmäkkäh
l’ähemmäkkäh adv чуть ближе, немного ближе; aššu l’ähemmäkkäh! иди чуть ближе!
lähemmäkkäli
l’ähemmäkkäl’i adv см. lähemmäkkäh
lähemmäne
l’ähemmän’e a superl ближайший
lähendiä
l’ähen’||d’iä v приближать, сближать; nuorin n’okat ~n’ät, a šidä i šivot концы верёвок сблизишь, а потом и завяжешь
lähendiäčie
lähend’iäči||e v refl приближаться, подходить ближе; müö ~mä l’ököh мы приблизились к костру