lomahtua
longalleh
lomahtua
lomaht||ua v descr упасть, рухнуть (обычно о человеке); mis’s’ä šeizo, ših i ~i он где стоял, тут и рухнул
lomahuttua
lomahutt||ua v descr свалить, обрушить что-л.; härgä ~i tanhuoverejän бык свалил ворота скотного двора
lomaija
lomai||ja v ломать, крушить; vanhan kül’ün müö ~ččima старую баню мы разобрали
lomeikko
lomeikko s бурелом, захламлёное валежником место
lomie
lomi||e v ломить, болеть (о голове, суставах); vilušta veještä käz’ie ~w руки ломит от холодной воды; см. lomottie 1
lomissa
lomi||ssa v descr стучать, громыхать; šiga ~zow aidazešša свинья громыхает в загородке
lomottie
lomot’t’i||e v descr
  1. см. lomie
  2. энергично работать; выполнять тяжёлую работу; ~w, šeizattua paččahie aidah varoin ворочает, ставит столбы для изгороди
lomottua
lomottua v см. lomie
lomšahtua
lomšaht||ua v descr обломиться, переломиться с хрустом; rapakka puw kebiеl’d’i ~aw хрупкая древесина легко хряснет
lomšata
lomšata v descr mom сломать, переломить что-л. с треском; ~ kuiva okša обломить сухую ветку
lomšuttua
lomšuttua v descr freq ломать, валить что-л. с треском; ~ postovinua валить сухостой
lomu
lomu s хлам, мусор; щепки; tukuta ~t pihalda собрать мусор в кучу на дворе; kül’ün l’ämmit’iin ~loilla, vain vez’i palavoittua я истопил баню хламом, чтобы подогреть воду; l’innašša l’eikatah, a kül’äh ~t l’en’n’et’äh (kn’iiga) флк. в городе тешут, а в деревню щепки летят (книга)
longa, longane
longa, ~ne s щель (образуемая чем-л. приоткрытымдверью, створкой окна и т.п.); ср. rago
longahtua
longaht||ua v mom немного приоткрыться (о двери, створке окна); ikkunalawda ~i приоткрылся ставень окна
longahuttua
longahut||tua v слегка приоткрыть (дверь, окно); oven ~iin, kaz’i šil’l’ä veguo uid’i я слегка приоткрыл дверь, кошка в тот миг ушла
longakero
longa|kero s груб. разиня, ротозей; ~ kavotti värčin reješt’ä разиня, потерял мешок [картошки] с воза; ср. avokero
longaldi
longaldi adv см. longalleh
longalleh
longalleh adv: olla ~ быть приоткрытым; ovi kun ~, šiäkšet pert’ih l’en’n’et’äh если дверь приоткрыта, в комнатув домналетят комары; šüw Jormolla ~ i magiezet uijitah рот у Ермолая приоткрыт, и слюнки текут