hyppäyš
    hytkyttiä
hyppäyš
        hyppäyš s бег
    
    
    
hypyllä
        hüpül’l’ä adv бегом, вскачь; ~ tavottua догонять бегом; l’äks’i ~ pois’ он бегом прочь отбежал; ~ ajetah они едут вскачь
    
    
    
hypyššä
        hüpüššä adv см. hüpül’l’ä
    
    
    
hypähellä
        hüpäh||el’l’ä v freq прибегать, забегать на некоторое время; illoilla ~t’el’en muatkoh вечерами я забегаю к свекрови
    
    
    
hypähyttiä
        hüpähüt’t’iä v подбросить, подкинуть вверх; ~ kirpu подбросить чижа (в игре)
    
    
    
hypäkkö
        hypäkkö a сумасшедший, умалишённый, помешанный
    
    
    
hypätä
        hüp||ät’ä v бежать, убежать; müöhäššüin i ~päin kaiken dorogan я запоздал и бежал всю дорогу; ~ät’äh, kumban’e boikomma бегут, кто быстрее; rubeimma eis’t’ümäh ~ät’en üks’it’t’iän мы стали продвигаться пробежками по одному; kun paloh ~ät’äh бегут, как на пожар; hüvä vies’t’i kiwgualla istuw, paha kül’ie müöt’ ~piäw флк. хорошая весть на печи сидит, дурная по деревням бегает
    
    
    
hyrhyttiä
        hürhüt’||t’iä v descr чуфыкать; t’edrit ~et’äh тетерева чуфыкают
    
    
    
hyrissä
        hüris’s’ä v летать, взлетать; порхать; lovalla ~h nuorikkazet skvorčazet на лугу порхают молодые скворцы
    
    
    
hyrmittiä
        hürmit’t’||iä v беречь, подкармливать хорошей пищей, кормом; ~äw kaikella hüväl’l’ä она угощает [гостя] вкусным; keviäl’l’ä hebozie pid’äw ~ kagralla весной лошадей надо под кармливать овсом
    
    
    
hyrskytellä
hyrskähyttiä
hyrškiä
        hürškiä v см. hüris’s’ä
    
    
    
hyrähellä
        hürähel’l’ä v descr freq от hüräht’iä; poigazet jo ~h okšazilda птенчики уже порхают с веточек
    
    
    
hyrähtiä
        hüräh||t’iä v descr 
    
    
- вспорхнуть, взлететь; čirkut ~et’t’ih l’endoh воробьи взлетели
- упасть, кувырнуться откуда-л.; ~iin heinät’el’egäšt’ä alah я кувырнулся с телеги с сеном вниз
hyrähyttiä
        hürähüt’t’iä v забросить, подкинуть что‑л. вверх; ~ ül’äh šuapka подбросить шапку вверх; ~ kana ogordašta выкинуть курицу из огорода (так, чтоб она взлетела)
    
    
    
hytkiä
        hüt’kiä v см. hüčkiä
    
    
    
hytkyttiä
        hüt’küt’t’iä v качать, покачивать; ~ lašta kät’küöššä качать ребёнка в колыбели