hudristuo
    huijuštuačie
hudristuo
hudžahtua
        hudžaht||ua v просесть, продавиться (о крыше); katoš lumešta ~i крыша просела от снега
    
    
    
hudvata
        hudva||ta v ударить с силой, двинуть; kulakolla n’iškah ~i он двинул кулаком по загривку
    
    
    
huhl’akka
        huhl’ak||ka s ряженый (святочный); ~at kävel’d’ih Roštuošta da Uwdeh vuodeh šuaten ряженые ходили от Рождества до Нового года; ср. čuwda
    
    
    
huhuol’l’a
        huhuol’l’a v freq 
    
    
- [постоянно, периодически] окликать, звать громким голосом;
- [постоянно, периодически] гудеть(о ветре, огне);
huhuta
        huhu||ta v
    
    
- окликать, звать громким голосом; kun mečäššä ~tah орут, как в лесу
- гудеть (о ветре, огне); kiwgua l’ämbiew, ~ow печь топится, гудит
huhuttua
        huhutt||ua v протяжно ухать (о филине, сове); üöl’öil’l’ä raz’issa ~i tuwkkaja, pöl’l’ät’t’el’i varaččuloida по ночам в чаще ухал филин, пугал робких
    
    
    
huigauduo
        huigauduo v refl смутиться, смущаться; устыдиться, почувствовать стыд
    
    
    
huigeliekaš
        huigel’iekaš a стыдливый, совестливый; ~ ris’t’ikanža совестливый человек
    
    
    
huigie
        huigie
    
    
- s стыд; šil’mih ei kačo ~šta он в глаза не смотрит от стыда; n’äin mie ~da omanke juomarinke натерпелась я стыда со своим пьяницей; ~ ew muigie i šil’mie ei l’eikkua флк. стыд не дым и глаза не ест
- a постыдный, неприличный; miwla mužikka ~da šanuo ei šano мне муж непристойного слова не скажет 
 ◊ kavottua ~ потерять стыд; ~h palua сгореть со стыда
huigiehko
        huigiehko a стыдноватый; ~ ol’i kuwnella prawdua стыдновато было слушать правду
    
    
    
huigieliekaš
        huigiel’iekaš a см. huigeil’iekaš
    
    
    
huigietta
        huigietta adv бесстыдно, бессовестно; ~ valehtelow он бессовестно врёт
    
    
    
huigiettava
        huigiettava a см. huigiehko
    
    
    
huigual’l’a
        huigual’||l’a v freq стыдить, совестить; mie omua ~iin juonnašta, da ei hül’l’än я совестила своего [мужа] за пьянку, да он не бросил [пить]
    
    
    
huijata
        huijata v
    
    
- стыдить, совестить; huigai t’ühjäšt’ä rahvahan aigah он стыдил [меня] за пустое при людях
- оскорбить, опозорить; briha huigai, jät’t’i t’üt’ön парень опозорил, бросил девушку
huijušteliečie
        huijuštel’iečie v refl freq [постоянно, периодически] стыдиться, совеститься
    
    
    
huijuštuačie
        huijuštuač||ie v refl стыдиться, совеститься; ei ~e omie pahuz’ie он не совестится своей недоброты; t’üt’t’o ~i pahua šuorivuo девушка стеснялась своей плохой одежды