huavuštua
hudristuo
huavuštua
huavušt||ua v размечать, делать заготовки каких-л. изделий; намечать что-л.; ~ per’odat šuappaih выкроить заготовки для передов на сапоги; ~ pert’in šija наметить место под дом; rubiemma el’ämäh da pereht’ä ~amah будем жить да семью налаживать
hubela, hubelane
hubela, ~n’e a всг. щуплый, тощий; akka ~n’e, šogiettava старуха худенькая, подслеповатая; karuččan’e ~n’e muččokulun’e, ka mit’t’ünäzen tuodih плохонькая, тощенькая женушка, вот какую привезли; jüvät t’ähkäs’s’ä oldih ~t зерна в колосе были щуплые
hubendua
hubend||ua v уменьшать, убавлять; paluo šammuttuas’s’a bruwvun ~ima reduh šuat туша пожар, мы вычерпалиубавилипруд до ила
hubeta
hube||ta v refl убавляться, уменьшаться (в размерах, объёме); gri̮bat keit’t’iäs’s’ä ~tah äijäl’d’i грибы при варке сильно уварятся; vez’i jovešša ägiel’l’ä ~now в жару вода в реке убывает; igä l’iz’en’öw, a vägi ~now флк. годы растут, а сила убывает
huckähtiä
huckäht’|| v descr mom качнуться, колыхнуться; šuolla talluat mät’t’ähäl’l’ä, i že kerdah ~aw на болоте наступишь на кочку, и та сразу закачается
hudahella
hudah||ella v freq покачиваться, раскачиваться; okšan’e ~telow веточка покачивается
hudahtua
hudaht||ua v mom качнуться, спружинить; lawda ~i доска покачнулась
hudahutella
hudahut||ella v freq качать, раскачивать; iče kezriäw, a jalla1la kät’üt’t’ä ~telow сама прядет, а ногой колыбель покачивает
hudahuttua
hudahuttua v mom качнуть, покачнуть; ~ l’iekku качнуть качели
hudie
hud’i||e v качаться, раскачиваться; пружинить (о зыбком); talluat mät’t’ähäl’l’ä, n’in mät’äš ~w наступишь на кочку, так кочка пружинит
hudittua
hud’ittua v качать, раскачивать; потряхивать; ~ lašta kät’küöššä качать ребёнка в люльке; ~ šieglua jawhonke потряхивать решето с мукой
hudra, hudrane
hudra, ~n’e a ветхий; дряхлый, хилый; ~ ukko дряхлый старик; ~n’e važan’e i juow pahoin телёнок хиленький и пьет плохо; ~ pal’toška ветхое пальтишко
hudrahko
hudrahko a недостаточно крепкий, непрочный; n’ämä värčit juablokkah varoin ~t эти мешки под картошку недостаточно прочные
hudrendua
hudren||dua v делать слабее; дряхлить; vuwvet ~netah годы дряхлят
hudreta
hudre||ta v refl становиться слабее; изнашиваться; ветшать; vanhat ~tah, pien’et kažvetah старые дряхлеют, малые подрастают; katoš ~n’i крыша прохудилась
hudreuduo
hudrewduo v refl см. hudreta
hudrisko
hudrisko a см. hudra
hudristuo
hudris||tuo v refl см. hudreta l’äz’imizeštä vovs’o ~suin я совсем ослаб от болезни