talkuna
talmauduo
talkuna
talkun||a s толокно; kagrat kaššetah i pannah puad’iella, šid’ä jawhotah i luajitah ~ua овес замачивают и кладут на под печки [сушиться], потом размалывают и делают толокно; miät šüöt’et’t’ih ~alla нас накормили толокном
talkunajauho
talkuna|jawho s толоконная мука; piiruat ~jawhošta ollah keldazet i kel’vät пироги из толокняной муки желтые и блеклые
talkunakuaša
talkuna|kuaša s толоконная каша; ~ buolanke толоконная каша с брусникой
tallata
tall||ata v
- наступать (ногой); трамбовать, уминать; ~ain valgiella kivüöl’l’ä, valgie kivüt halgei я наступил на белый камушек, камушек раскололся; alahada annetah heiniä, a Hod’a ~uaw keguo снизу подают сено, а Федя уминает стог
- топтать, травить; l’ehmät orahat ~attih коровы вытоптали озимь
- затаптывать, пачкать; lattien ünnäh ~attih, tuaš l’iew peššä весь пол затоптали, придется снова мыть
- топтать, покрывать самку, спариваться с самкой (о птицах); kukko ei ~ua kanoida петух не топчет кур
tallauš
tallaw||š s
- след ноги на земле, в снегу; revušša viel’ä tunnuttih šuwriin šuappain ~kšet в грязи еще были заметны следы от больших сапог
- стелька; jallalla ~kšenke l’ämbümembi i pehmiembi со стелькой ноге теплее и мягче
tallauttua
tallawt||tua v caus от tallata 1, 4; ~ kiwguah šavie hebozella мять глину на лошади для печи; ruista puiččima, a kagrua ~tima heboz’illa рожь мы молотили, а овес «топтали» лошадьми; l’ehmä on aivoin ~ettu, važa l’iew aigan’e корова случена рано, теленок будет ранний
talloh
talloh s см. talgo
tallohniekka
tallohn’iekk||a s помочанин, участник толоки; äijägö šiel’ä keräwd’üw ~ua, iz’än’n’ät ruadahuoh hiät šüöt’et’äh сколько соберется там участников толоки, хозяева после работы их накормят
talluačie
talluač||ie v refl см. talluočie late muakši ~ow kiwguada l’üwveššä пол затопчется до черноты при сбивании печи
tallualdua
tallualdua v mom ступить
tallual’l’a
tallual’||l’a v freq от tallata; jalga jallalda ~ow переминается с ноги на ногу
talluo
tall||uo v
- топтать, приминать; l’ehmät kerrittih ~ kagran коровы успели затоптать овес
- приводить в движение кросно, наступая на подножки; kuduos’s’a šukšiloilla ~otah при тканье нажимают ‘наступают’ на подножки
talluočie
talluoč||ie v refl затаптываться; загрязняться (о полах); riävüt ~ettih morkuo d’eries’s’ä грядки истоптались при уборке моркови
talluš
tallu||š s см. tallawš 2; panen voilukkazen ~kšen, pehmiembi aštuo я подложу войлочную стельку, мягче наступать ‘идти’
tallušta
talma
talma s белый налет (на языке, во рту); молочница; l’äz’ijäl’l’ä šuw on ~šša у больного рот в белом налете; muigiella ~t ajaw от кислого молочница пройдет
talmakaš
talmakaš a покрытый, обложенный белым налетом (рот, язык); lapši t’ämpiänä ew terveh, kačuo kiel’i ~ ребенок сегодня нездоров, смотри, язык обложен налетом
talmauduo
talmawdu||o v обкладывать (о налете в горле, во рту); l’äz’ijäl’l’ä šuw ~n у больного рот обложило