tögiečie
töngiäčie
tögiečie
t’ögiečie v refl от t’ögie
töhlätä
t’öhl’ä||t’ä v накладывать кучу; lapši ~i keššel’l’ä pert’ie ребенок наложил кучу посреди избы
töhmistyö
t’öhmis’t’ü||ö v refl ослабевать физически и умственно; ~n, ei šua püz’üö jalloilla ослаб, на ногах не может держаться
töhmä
t’öhmä s и a простак, простоватый
töhmäkkä
töleydyö
t’öl’eyd’yö v refl запачкаться, загрязниться; pölyllä n’yt t’öl’eyvyt ты сейчас испачкался в пыли
töllistyö
t’öl’l’is’t’ü||ö v refl скособочиться; Man’a ~n ovikos’akkua vaš Маня скособочилась о дверной косяк
tölliäčie
t’öl’l’iäč||ie v refl от t’öl’ät’ä; viduos’s’a ~et šil’mih šuat трепля лен, пропылишься весь ‘до глаз’
töllytä
t’öl’l’üt’ä v descr см. t’öl’l’öt’ä
töllälleh
t’öl’l’äl’l’eh adv скособочившись, выпятив какую-л. часть тела; šeizow, vačča ~ стоит, выпятив живот; hüppiäw važan’e hän’d’ä ~ бежит теленок, задрав хвост
töllötä
t’öl’l’ö||t’ä v descr околевать, подыхать; mid’ä žiivatašta ~i, vied’ih peskuhawdah что из скотины подохло, отвозили в песчаную яму
tölpä
t’öl’p||ä s сгусток крови; veri l’äks’i muššiin ~iin кровь шла черными сгустками
tölpä II
t’öl’pä II s затычка; пробка
töläkkö
t’öl’äkkö s и a грязнуля; неаккуратный, небрежный; ~ emän’d’ä нечистоплотная хозяйка
tölätä
t’öl’ä||t’ä v засорять, засыпать чем-л. мелким; parran ~it mel’l’iküiješšä, l’ien’iit kun vanha ukko пропылил бороду, меля муку, стал как старый дед; lunda verejäh t’iwhkui, hein’ät ~i в ворота намело снегу, сено присыпало
tömbyö
t’ömbyö v клубиться; trubašta tömbyi turbie šavu из трубы клубился густой дым
töngiä
t’öngi||ä v descr рыть, копать; počči ~w muada свинья роет землю
töngiäčie
t’öngiäčie v descr refl копаться