trudnoi
trässiečie
trudnoi
trudnoi a трудный, тяжелый; ~ ruado трудная работа; ~ aiga трудное время
trudnosti
trudnos’t’i s затруднение, трудность; keviäl’l’ä šuwri ~ ol’i ruwvašta весной большая трудность была с кормами
trupka
trupk||a s трубка (курительная); ukko kur’i ei čigarkua, a ~ua старик курил не цигарку, а трубку
trussie
trus’s’i||e v
  1. сыпать, встряхивать; kalmalla ~tah šuwr’imua, vehnäs’t’ä, što l’induzet n’okitah на могилы трясут крупу, крошки булки, чтоб птички клевали
  2. ехать, бежать мелкой рысью, трусить; hebon’e ei kiirähä, vain hil’l’akkazeh ~w лошадь не торопится, лишь трусит потихонечку
truut’n’a
truwtn’||a s трутень; ~ua on äijä rojušša, n’in l’iijat pid’äw tappua если трутней много в рою, то лишних надо уничтожить
trähnie
trähn’i||e v
  1. трясти, потряхивать; ajoma boiko, hawdazešša miät trahn’i ехали мы быстро, на ухабе нас тряхнуло; hukka lambahan kaglašta fat’t’iw, muada vaš ~w волк овцу за шею схватит да об землю тряхнет; jawhokkahat värčit ~t i riputa aijalla мешки из-под муки вытрясешь и повесь на изгородь
  2. перен. тратиться, расходовать деньги; hüviin trähn’i kukkaron suad’ibakši хорошо вытряс кошелек на свадьбу; ср. puistua
trähniečie
trähn’ieč||ie v refl встряхнуться, отряхнуться; l’indun’e ~i vihman jäl’geh птичка встряхнулась после дождя; koira ~öw, vain böböl’ät lujašti tartuttih собака отряхнется, только головки репея крепко пристали; ср. puistuačie
trähäijä
trähäi|| v трясти, вытряхать; vuatteida pöl’üšt’ä ~ččöw он трясет одежду от пыли
tränčie
tränči||е v быстро растрепать, износить одежду, обувь; неэкономно тратить деньги; ~ pruazn’iekkavuatteida ainošpiänä трепать выходную одежду в будни; brihalapšet ühä ~t’äh jallačie мальчики очень быстро изнашивают обувь
tränškyttiä
tränšküt’t’|| v descr
  1. раздаваться раскатам грома; ukko ~äw, šanotah: Il’l’a kivil’öid’ä müöt’ ajelow когда гром грохочет, говорят: Илья по камням раскатывает
  2. бросать, бить о землю что-л. бьющееся; maidopadazet ~i palaz’iks’i [он] разбил молочные горшки в черепки
tränškätä
tränškä||t’ä v descr mom разбить, перебить; skuat’er’in vejäl’d’i stolalda, ~i kaikki aštiet она сдернула скатерть со стола, перебила всю посуду
träpiččä
träpič||čä s тряпка; ~äšt’ä kuvotah hurštie из тряпок ткут половики; palavoida padoida ivünke otat ~öil’l’ä i kuat tordoh горячие чугуны с солодом берешь тряпками и опрокидываешь в чан; šovan revit’t’el’iin ~öiks’i, mid’ä püwhäl’d’iä рубашку я порвала на тряпки, чтобы вытирать что-либо
träpiččähine
träpiččähi||n’e a тряпичный; a mit’üt’t’ä bobuo? ~s’t’ä muččuo t’üt’t’öz’il’l’ä, a brihaz’illa puwhis’t’a kol’eskas’t’a а какие игрушки? у девочек тряпичные куклы, а у мальчиков деревянные колесики; kizaimma viel’ä ~zel’l’ä miäčül’l’ä играли мы еще тряпичным мячом
träpiččäniekka
träpiččän’iek||ka s тряпичник, старьевщик; kül’ie müöt’ ajeldih ~at, kerät’t’ih luoštuo по деревням ездили старьевщики, собирали старье
träpišnikkä
träpišn’ikkä s см. träpiččän’iekka
träsittiä
träs’it’t’|| v трясти на неровной дороге; mis’s’ä l’iga, ših kol’essu uppuow, mis’s’ä kivie, šiin’ä ~äw где грязь, там колесо вязнет, где камни, там трясет; kolakkua müöt’ ~i kod’ih šuat по мерзлой дороге трясло нас до дому
trässie
träs’s’i||e v см. tras’it’t’iä t’el’egiä ~w kividorogua müöt’ телегу трясет по дороге
trässiečie
träs’s’ieč||ie v refl баловаться, шалить; возиться с чем-л.; kehtuaw ~ pien’inke lapšinke охота ему баловаться с маленькими детьми; vunukat ka ~et’äh koiranpennunke внуки вон шалят с щенком; oluonke ~iin mon’i päiviä, a hiän l’eikkuači с пивом я провозился несколько дней, а оно прокисло