taskaija
tažottuačie
taskaija
taskai||ja v уносить, таскать, воровать; revot kanoida ~jah лисы воруют кур; kanahawkka ~čči t’ipoida коршун таскал цыплят; ср. viijä, voruija
taššie
tašši||e v нести; тянуть, дергать; ~ värčit aittah занести мешки в кладовую; tukista i ~w hän’d’ä за волосы и таскает его
taža
taž||a s def уровень; высота; hein’iä on pandu mäkel’n’ičäššä hirren ~alla в сарай сена сложено по уровень [поперечного] бруса; vet’t’ä jovešša šillan ~ua воды в реке на уровне моста
◊ n’en’än ~alla вдоволь, вволю; važoilla n’en’än ~alla pan’ima juomizeh l’eibiä мы телятам вдовольвровень с носомклали в пойло хлеба
tažakka
tažak||ka a см. tažala ~ n’äreikkö, kun kül’vet’t’ü ровный ельник, как посеянный; l’iwhtehin t’üvet oldih ~at комли снопов были ровными
tažala, tažalane
tažala, ~n’e a ровный, одинаковой длины, одной высоты; koira ol’i heil’ä važan ~ собака у них была одного роста с теленком; miwn čikkone kruwgua proid’iw madalan’e, sverez’in’e ~n’e флк. моя сестренка круг пройдет, ростом невеличка, на ней ровненькая юбочка
tažalah
tažalah adv ровно, на одном уровне; ~ on tukat l’eikattu волосы подстрижены ровно
tažalahko
tažalahko a довольно ровный
tažalaldi
tažalaldi adv см. tažalah pelvahan regeh lad’jaimma ~ льносоломку сложили мы на воз ровно
tažalašti
tažalašti adv см. tažalah
tažalla
tažalla adv и postp вровень; на одном уровне с чем-л.; ber’eguloin tažall‿on vet’t’ä воды вровень с берегами; randazin tažalla pane до краёв лей; kugal’i l’iey id’yö, žen tažalla panet vet’t’ä до какого уровня солода получится, то такого уровня нальёшь воды; флк. vävyl’l’ä da važalla pane n’en’än tažalla зятю да телёнку наливай [клади] вровень с носом [т.е. много]
tažata
taž||ata v
  1. направлять, учить уму-разуму; ~ lapšie, što kuwneldais’ vanhembie учить детей, чтоб родителей слушались
  2. отплачивать что-л. действием, поступком; konža lopet miwla l’eikkuannan, n’in i šiwla ~uan vaštah когда кончишь жать у меня, я отплачу тебе тем же
  3. в знач. мстить; mie šiwla t’ämän pahuon ~uan я тебе за эту проделку отомщу; t’üt’t’önä hänenke en kehan gul’aija, n’üt miwla kaiken ijän ~uaw в девушках я не хотела с ним гулять, теперь он мне всю жизнь мстит
tažaterä
taža|ter’ä s всг. пятка топора; ~ter’än t’ül’čennin ni̮agloilla пятку топора я притупил гвоздями; см. kadža
tažauduo
tažauduo v refl выровняться, стать на одном уровне; см. tažottuačie
tažoin
tažoin adv ровно, ровным счётом
tažotaldua
tažotaldua v mom подровнять; ~ kassoin n’okat подровнять концы кос (волосы)
tažotella
tažotella v freq подравнивать; ~ šeibähie подравнивать [в длине] колья
tažottua
tažot||tua v выровнять; подравнять; ~ tukat подравнять волосы; stiinu ~ подравнять тын; kaikkie helmua müöt’ ~iin ühen pidahuon я выровняла по всему подолу длину
tažottuačie
tažottuač||ie v refl выравниваться, подравниваться; jät’t’ičekši skammilla ~etah šorkazet под конец у скамьи подравниваются ножки