tuhmattava
tuhtimuš
tuhmattava
tuhmattava a см. tuhmahko šaimma hein’iä, vain ~t ollah заготовили мы сено, только не очень хорошеенекрасивое
tuhmatukku
tuhma|tukku s шутл. образина, уродина; fors’iw ~, iče on kun l’ötöniho форсит образина, сам как лягушка; ~tukulla ew jo mid’ä nuorinke mužikoinke üht’eh stolah istuočie [старой] образине нечего уж садиться за стол с молодыми мужчинами
tuhmehuš
tuhmehuš s см. tuhmuš
tuhmendua
tuhmen||dua v делать некрасивым, дурным; t’ämä paikka šilma ~daw этот платок делает тебя некрасивее; hapannuot ruamat ~netah pert’ie прогнившие рамы делают некрасивым дом
tuhmeneldua
tuhmeneld||ua v mom от tuhmeta; taivaš mušten’i i kerdah ~i небо потемнело и враз нахмурилосьподурнело
tuhmennaldua
tuhmennal||dua v mom от tuhmendua; l’iigua piiraida piet ägieššä, vain ~lat пироги излишне держишь в жаре, только подпортишь
tuhmennella
tuhmen||nella v freq от tuhmendua; lapšilda piät ~delet, kun bokot keričet стрижешь как баранов, уродуешь детям головы
tuhmeta
tuhme||ta v refl
  1. дурнеть, становиться некрасивым; l’äz’ewd’ü dai ~n’i она заболела и подурнела; aiga mänöw, vanhenet i ~net время идет, стареешь и дурнеешь
  2. портиться; šiä ~now погода портится; kül’ät kaikki ~ttih, et kerdah i tunnušša деревни все потеряли вид, не сразу и узнаешь
tuhmuš
tuhmu||š s безобразность, уродство; nuorena ~tta buitto ei i ole в молодости и не замечаешь, будто и нет дурности; ~ ew pahuš уродствоне зло
tuhmuttua
tuhmut||tua v толкать, пихать; tagimmazet ~etah šel’gäh: kopi väl’iäzeh задние толкают в спину: шагай быстрее
tuho
tuho s ущерб, утрата; погибель; l’ehmä šüöččieči i män’i ~h корова объелась и пала; ünnäh kül’ä män’i palošta ~h вся деревня с пожара сошла на нет
tuhon
tuhon adv см. tuhotto sulo l’ien’i tuhon magie сусло стало очень сладким
tuhoš
tuho||š s трата, расходы, издержки; n’ämä pruazn’iekat vain üks’i ~ эти праздникиодни расходы; l’iew šiwla pit’kä doroga i šuwret ~kšet будет тебе длинная дорога и большие расходы
tuhota
tuh||ota v
  1. расходовать, тратить; el’ä ~uo ostatkoida d’engoida, pid’el’e kodvan’e не трать остальных денег, попридержи (на) немного; čuajuo jöi, kaikki suaharot ~oi чай он пил, весь сахар извел; ~ottih maijot, ew mih ševottua истратили молоко, не на чем замесить тесто; vägie ~oin äijän ogordua ruaduas’s’a я потратил много сил на обработке огорода; šuajua pereheššä üks’i, a ~ujua fat’t’iw добытчиков в семье один, а тратящих хватает
  2. уничтожать, изводить; hukka kaikki lambahat ~oi волк перерезал всех овец
tuhotoin
tuhotoin adv очень, нереально, невозможнонеисчерпаемо»); tuhotoin šuuri нереально большой; см. tuhotto
tuhotto
tuhotto adv очень; hebon’e T’imolla ol’i ~ paha лошадь у Тимофея была очень плохая; šil’l’ä kohalla jogi ~ šüvä на том месте река очень глубокая
tuhottomin
tuhottomin adv см. tuhotto ~ äijä очень много; ihaštu ~ äijäl’d’i обрадовался он очень сильно; kül’ü l’ämmit’et’t’ü ~ ägiešti баня истоплена очень жарко; kačahti hiän ikkunah: n’ägüw sadu ~ šoma посмотрел он в окно: виден очень красивый сад
tuhtimuš
tuht’imuš s лентяй, бездельник; неряха; mužikka hänel’l’ä ol’i laiska, žemmuon’e ~ муж у ней лентяй, такой бездельник