viäräldi
vodakka
viäräldi
viäräl’d’i adv см. viäriin nuagla män’i lawdah ~ гвоздь в доску вошёл криво
viäräpiä
viärä|piä a всг. виноватый, виновный
viäräsloja
viärä|sloja a всг. свилеватый, косослойный; l’eppä puwttu ~ i pahoin s’ärgieči ольха попалась свилеватая, плохо кололась
viäräšilmä
viärä|šil’mä
  1. s косоглазие; briha on hüviä tabua, a ~ t’ämä ei šuwri viga парень он хороший, а косоглазиеэто небольшой изъян
  2. a косоглазый; pienenä langei piälualleh i jäi ~šil’mäkši маленьким он упал вниз головой и стал косоглазым
viäräšorka
viärä|šorka a кривоногий; ~šorkalla mužikalla jallat kol’essulleh у кривоногого мужика ноги колесом
viäräšuu
viärä|šuw s криворотый; prol’ičalla ihon murdi, luad’i ~šuwkši параличом перекосило лицо, сделало криворотым
viärättävä
viärät’t’ävä a см. viärähkö
viäžlä
viäžl’ä a вялый; ленивый; ~ ruadoh до работыленивый
viäžläšti
viäžl’äšti adv вяло; лениво; ~ hebon’e ved’äw лошадь лениво тянет
viättiä
viät’||t’iä v всг. см. viet’t’iä 1; el’giä ~t’äkkiä, andakki̮a t’üt’är’ mučokši не тяните время, выдайте дочь замуж
viättömyš
viät’t’ömüš s бессилие, слабость; ewle kuingi i kibuo, vain ~ вроде и боли нет, лишь слабость
viättömä
viät’t’ömä a немощный, бессильный; zvolat pimeiköššä ved’iäčet’äh pit’ät i ~t ботва [картофеля] в тени растетвытягиваетсядлинной и слабой
viätöin
viät’öin a см. viät’t’ömä ~ mua скудная (истощенная) земля; ср. kewhä
vladeija
vlad’ei|ja v
  1. владеть, иметь, обладать; izän’d’ä ~čči kahella l’ehmäl’l’ä, hebozella хозяин имел две коровы, лошадь
  2. владеть, быть в состоянии действовать органами тела; kiät, jallat ei ruvettu ~mah, ših rukah pöl’l’äššüin перестал владеть руками и ногамируки, ноги отнялисьтак я испугался
vladenja
vlad’en’ja s
  1. владение, обладание
  2. владение, чувствительность организма; ~n otti, kerdah vaibewvuin отняло чувствительностьвладение отнялось’, я сразу ослаб
vluasti
vluas’t’i s власть; ~lda küžüt’äh kunne voit šeizattua taluo в сельсоветеу властиспрашивают, где можно ставить дом; ewle n’ämbi šiwn ~e miwn piäl’l’ä ты больше не властен надо мной
vod’a
vod’a s водящий (в игре); ~ mängäh vuabeilla водящий пусть идет к выручалке; kolme konuo ol’iin ~na я три кона был водящим
vodakka
vodak||ka s поводырь, вожак; šogien ~ поводырь слепого; aššutah kakši šogieda i ~ kolmaš идут двое слепых и третий поводырь; kül’äšt’ä kül’äh kävel’en vain ~anke из деревни в деревню хожу я только с поводырём