raisata
rakkahaldi
raisata
raisata v см. raiskata
raiska
raiska s обычно является второй частью составных слов, идентифицирующих человека, и выражающих неодобрительное, пренебрежительное или сочувственное отношение к нему: бедняга, бедолага; убогий, бедный, несчастный; mužikkaraiska juou äijäl’d’i мужик-бедолага пьёт сильно; poigaraska сын-бедолага; eka briharaiska paha вот какой негодник плохой; ср. akkaraiska, tyttöraiska
raiskata
raisk||ata v истрепать, сносить (об обуви, одежде); keviäššä šuappuat ~ai, n’üt jalgah ew mid’ä panna за весну сапоги истрепал, теперь обуть нечего; ~atah goralla peržiel’l’ä čuratešša vuattewkšet [дети] катаются на горе на заднице, растреплют одёжку
raispilvi
rais’|pil’vi s туча с градом; nowžow mušta valpahanke rannanke ~ надвигается ’поднимается’ чёрная, с белёсым краем, градовая туча
raittua
raittua v ходить туда-сюда; флк. hiän kaikki rannat raitto он все земли исходил
raivu
raivu s всг. ум, разум; el’iä omalla ~lla жить своим умом; hänellä ew ~o piäs’s’ä у него нет ума в голове; см. haju
raja, raija
raja, raija всг. s
- граница, край; Spornoin i Šiäkšen pellon ~lla kažvettih koivut на границе полей ’поля’ Спорного и Комаровки росли берёзы; peldoloin ~lda n’iit’et’t’ih toko L’ükköveh с границы полей обычно косили жители Иванькова
- граница, черта (в играх); kizatešša lattua hüpät’t’ih ~lla, ken boikomme когда играли в лапту, бежали кто быстрее к черте
rajahine
rajahin’e a пограничный, приграничный, крайний; rajahin’e talo крайний дом; rajahin’e kyl’ä приграничная деревня
rajata
raja||ta v
- разбить, испортить; ~in kawnehenpäiväl’l’izen čaškan я разбил дорогую для себя чашку; kirvotti, ~i purdilon lattieh уронил, разбил блюдо об пол
- свалить, зарезать; hukka ~i kakši lammašta волк зарезал две овцы
◊ t’üt’t’ö ~ обесчестить девушку; t’üt’ön ~i, a naičči l’eššen [он] девушку обесчестил, а женился на вдове
rajatoin
rajat||oin a беспредельный, бескрайний; ~tomat mečät бескрайние леса
rajeh
rajeh s см. rais’
rajottua
rajott||ua v делить чертой, обозначить границу; ~ polossat обозначить границу полос; t’ämä čert’i ~aw, kuh šuat hüpät’äh эта линия обозначает границу, до какого места бегут (при игре)
rajotuš
rajotu||š s разграничение, разделение чертой, границей; mečäššä tože ka ~kšekši šeizatettu paččahazet в лесу также, видишь, для разграничения [кварталов] поставлены столбики
rajuačie
rajuač||ie v refl разбиться, испортиться; stokanat kaikki ~ettih все стаканы разбились
rakaš
rakaš a охочий, любящий что-л., кого-л.; äijäl’d’i olet ~ vierahah ты больно охоч до чужого; ~ on hebo varžua vaš флк. нежна кобылица к жеребёнку
rakendua
raken||dua a
- отделывать постройку; katokšen katetah, ruvetah ~damah šiämešt’ä крышу покроют, начнут отделывать дом изнутри; pert’ie ~netah, veššet’äh šein’ie, kos’akkoida šeizatetah отделывают дом, тешут стены, ставят косяки; tule, awtallat ~ kod’ie приходи, поможешь отделывать дом; ср. šuorittua 3;
- подновлять, чинить что-л.; aiga ~ pert’i, vaihtua al’immazet hirret пора ремонтировать дом, заменить нижние венцы ’брёвна’; ~ turki hardeista заменить в полушубке верхнюю часть спины новой овчиной; ~ paida пришить к рубашке вставку [в плечах]
rakennuš
rakennu||š s
- отделка, украшение постройки; pert’in ~kšen vähäššä aijašša loppima, pihašta päin kergiew отделку дома изнутри мы закончили в короткое время, с внешней стороны ’с улицы’ – успеется
- пояс, полоса ткани, пришиваемая к верхней части юбки; sverez’il’l’ä ül’ähänä ~, alahana helma в юбке сверху пояс, снизу подол; ~kšeh paremmiin godiečow ložie plotnoi mat’er’ja на пояс лучше подходит толстая плотная ткань
rakkahaldi
rakkahaldi adv охотно; радушно; ~ otettais’ huogahaldi охотно брали бы по-дешёвке; ~ iz’än’n’ät priimit’t’ih miät хозяева приняли нас радушно