muissinpäivä
muistuo
muissinpäivä
muis’s’in|päivä s поминальный день; ~piänä muisseldih kiriköššä i män’d’ih kalmoilla в поминальный день поминали в церкви и шли на кладбище
muissinšuovatta
muis’s’in|šuovatta s поминальная родительская суббота (наиболее чтимые троицкая и дмитриевская родительские субботы); Sroiččua vaš on kal’l’is’ ~ в канун Троицы чтимая родительская суббота
muissutaldua
muissutal||dua v mom от muissuttua; ~lat n’impäivin čislan, nin šanalla miwla припомнишь день именин, так подскажи мне
muissutella
muissut||ella v freq от muissuttua; ~ vanhoida aigoida вспоминать былые времена; nuorutta ~telet kun hüviä unda молодость вспоминаешь как хороший сон; emmä jo rubie ~telomah l’itvašta jiänüz’ie уж не будем вспоминать стародавнееот литвы оставшееся
muissuttua
muissut||tua v вспоминать, напоминать; vuwven piäh vain ~ti velgah n’äh только через год он вспомнил про долг; mie šiwla ~an šiwn pahuot я тебе припомню твои проделки; ~tannet, n’in ošša miwla katuška rihmua если вспомнишь, то купи мне катушку ниток; ср. muis’utti̮a
muissuttuačie
muissuttuač||ie v refl см. muistuo že pagina miwla kerdah ei ~en мне не сразу вспомнился тот разговор
muistaja
muistaja a памятливый, хорошо помнящий; buabo mei’l’ä ~, kaikki pruazn’iekat šanow бабушка у нас памятливая, все праздники назовёт
muistamatoin
muistamat||oin a незапамятный; ~tomista aijoista šuat t’iäl’ä el’et’äh kar’ielazet карелы здесь живут с незапамятных времён
muistavolla
muistavolla adv: kenen olgah ~ на чьей-либо памяти; при жизни кого-л.; baršina ol’i viel’ä d’iedoloin ~ барщина была ещё на памяти дедов; miwn ~ ümbäri kül’äštä oldih mečät на моей памяти вокруг деревни были леса
muistelija
muistel’ija s
  1. pl: muistel’ijazet поминки; см. muistelukšet
  2. поминальщик, участник поминок
muistelukšet
muistelukšet s pl поминки; kaikki ~ spruavima, jiäd’ih vain vuodehizet мы справили все поминки, остались только годовые
muisteluš
muistelu||š s поминание; поминовение; šeizatiin kiriköššä tuohukšet i annoin n’imet ~kšeh varoin я поставил в церкви свечки и дал имена для поминовения; ср. puamet’t’i 2
muisteluttua
muisteluttua v caus читать молитву по усопшему; произносить поминальную речь
muisto
muis||to s
  1. память; opaštuos’s’a pid’äw hüvä ~ для учёбы нужна хорошая память; ew ~tuo нет памяти; ср. puametti 1
  2. память, воспоминание; andua ~sokši kol’čane дать на память колечко
    ◊ ~sošša pid’iä помнить, хранить в памяти
muisti̮a
muis’||ti̮a v всг. см. muistua mie ~an d’ieduo я помню деда
muistua
muis||tua v помнить; ~ omua toivotušta помнить своё обещание; ~san kohal’l’is’t’a troppua mečän kawtti я помню прямую тропу через лес; ~sa, mis’t’ä l’äks’iit, t’iijä, kunne tulla järelläh помни, откуда пришёл, знай куда вернуться (говорят, выпуская скот со двора); l’ehmä ei ~sa l’üön’d’iä, a ~taw šüön’d’iä флк. корова не помнит битья, а помнит кормёжку
◊ ei ~ n’i piäd’ä, ni peržet’t’ä не помнить ничегони головы, ни задницы’; ср. muisti̮a
muistuačie
muistuač||ie v refl запоминаться, западать в память; miwla ~ettih žen talven pakkazet мне запомнились морозы той зимы
muistuo
muis||tuo v refl вспоминаться, припоминаться; ~suttih omat pellot i mečät припомнились свои поля и леса; miwla ~tu üks’i virrüt мне вспомнилась одна песенка; pahuš ~tuw, a hüvüš ei unahu флк. плохое вспоминается, а хорошее не забудется