syömine
särkä
syömine
süömi||n’e s всг.
- еда; прием пищи; ~z’en jäl’geh kanna vet’t’ä korvoh после еды наноси воды в ушат
- пища; корм; nüt süömmä pühähis’t’ä ~s’t’ä сейчас едим постную пищу; duranda žiivatalla ~zeks’i жмых [идет] на корм скоту; ~ ei mäne keroh еда не идет в горло; см. šüömin’e
syömäri
süömäri s всг. обжора; počči ~, a kažvaw pahoin поросёнок [чистый] обжора, а растет плохо; см. šüömäri
syöndävero
süön’d’ä|vero s порция, пища, съедаемая в один прием; süöw vain lapšen ~veron съедает только с порцию ребенка; см. šüön’d’ävero
syötellä
süöt’||el’l’ä v freq всг. откармливать, подкармливать; ~ här’giä l’ihakši откармливать бычка на мясо; kanoida harvazeh ~t’el’en šuwr’imalla кур иногда подкармливаю крупой; см. šüöt’el’l’ä
syötteih
süöt’t’eih adv: panna ~ откармливать на убой; važa pandu ~ теленок поставлен на откорм
syöttiä
süöt’||t’iä v всг.
- кормить; kaiken kagran ~in hebozilla весь овес я скормил лошадям; talven aloh l’ehmäl’l’ä ~ät mon’i regie hein’iä за зиму корове скормишь несколько возов сена
- кормить, содержать; ühel’l’ä per’eht’ä ~ jügie одному семью содержать тяжело; см. šüöt’t’iä
säbläh
säbl’äh adv всг. шепеляво; čiamorvan randa pagiz’ow hoikemmalla kiel’el’l’ä, ~ Чамеровская сторона разговаривает более мягким ’тонким’ языком, шепеляво; см. šäbl’äh
säblätä
säbl’||ät’ä v всг. шепелявить; ~iäw hambahitoin akka беззубая старуха шепелявит
sägä
säigi, säijeh
s’äigi, s’äijeh s всг. слой, прядь (в веревке)
sängi
s’äng||i s всг. стерня, жнивье; künd’iä ~ вспахать жнивьё; pis’s’in jallan ~eh я поцарапал ногу о стерню; см. šängi
säpsä
s’äps’ä s всг. мускул на ноге лошади; kün’d’ähüöh ~t hebozella s’äris’s’äh после пахоты мускулы на ногах лошади подрагивают; см. šäpšä
särbiä
särbämine
särgi
särgie
s’är’||gie v всг. колоть, раскалывать; ~ tervakando расколоть пень с осмолом; ~r’in kai hallot я расколол все дрова; см. šärgie
särissä
s’är’i||s’s’ä v descr всг. дрожать; kiät ukolla ~s’t’ih руки у старика дрожали; jo i koira kül’mi i ~z’öw уже и собака замерзла и дрожит; см. šäris’s’ä
särkä
s’är’k||ä s всг. пригорок, продолговатая возвышенность; aijan pandih ~iä müöt’ изгородь поставили вдоль гряды (возвышенности); см. šärkä