samogonka
sarainiekat
samogonka
samogonk||a s самогон; ajettih ~ua l’eiväšt’ä i peskušta, huogehembi tulow, čem viina самогон гнали из хлеба и песка, обходилось дешевле, чем вино; pervačču ~ äš palaw самогон-первач даже горит
samostojatelnoi
samostojat’el’noi a
- самостоятельный; ~ mieš самостоятельный человек; ~ iz’än’d’ä самостоятельный хозяин
- зажиточный; talo on ~ хозяйство, дом зажиточный
samoučka
samoučka s самоучка; hos’ čuasut, hos’ šoitun kohendaw, a vet ~ on, opaštun ei хоть часы, хоть гармонь починит, а ведь самоучка, учиться не пришлось
samovolničaija
samovol’n’ičaija v самовольничать, bivajet i ~h mečäššä, šorretah puwn-toizen küžümät’t’ä бывает и самовольничают в лесу, повалят дерево-другое без разрешения
samovolnikka
samovol’n’ik||ka s самовольник; jiäl’l’ä ~at män’d’ih, a jiä viel’ä ei keššä на лёд самовольники зашли, а лёд ещё не держит
samvuara
samvuara s самовар; šeizatat ~n, hiän kiehuw поставишь самовар, он вскипит; ~ uid’imiz’iin самовар вот-вот ’сбежит’; ~n l’ämmit’iin käbül’l’ä я согрел самовар шишками
samvuaralline
samvuaral’l’in’e s объёмом с самовар; rengis’s’ä ~ vet’t’ä в ведре воды с самовар
sankat
sank||at s pl всг. санки, выездные сани; bajari ištuoči ~oih i l’äks’i ajamah барин сел в санки и поехал; mi̮aslenčana čurajima ~оillа в масленицу мы катались на выездных санках; см. kor’jan’e, voskan’e
santari
santar’i s псалтырь; l’äz’ijäl’l’ä hengen heit’t’iäs’s’ä lugietah ~sta othodnoin больному при смерти читают отходную из псалтыря; kuoluolla lugietah ~e kolmet suwtkat над усопшим читают псалтырь трое суток
sapoškat
sapošk||at s pl полусапожки; t’üt’öt pruaz’n’iekkaz’in piet’t’ih ~oida rez’inkoilla il’i šnurkilla девушки в праздники носили полусапожки на резинках или со шнурками
sapožiničaija
sapožin’ičaija v см. sapožn’ikuija
sapožnikka
sapožn’ik||ka s сапожник; ~alla strumentua oran’e da kuvat у сапожника инструмент шило да колодки; jallaččie ommeldih koissa, ~at kävel’d’ih kül’äšt’ä da kül’äh обувь шили на дому, сапожники ходили из деревни в деревню
sapožnikuija
sapožn’ikui||ja v сапожничать; talviloilla hil’iррä ~čči, ombel’i iz’än’n’öis’s’ä jallaččie в зимнее время Филипп сапожничал, шил у хозяев обувь
sapožnoi
sapožnoi
- s сапожная (мастерская); poiga ruado ~ssa сын работал в сапожной мастерской
- a сапожный; ~llа veičel’l’ä pohjan rannat i kannat čis’t’iw сапожным ножом подровняет ’зачистит’ ранты и каблуки
sarafana
sarafana s сарафан; ~t tüt’t’öl’öil’l’ä oldih proimilla, piet’t’ih koftinke сарафаны у девушек были на лямках, носили с блузками
sarahi(t)
sarahi(t) s см. sarai sarahilla pietäh puiziloja на повети хранят кадушки; sarahilla maguan, hormiss‿eule sarahiloida на повети сплю, у русских нету поветей; sarahilla pietäh olgiloja на повети хранят солому
sarai
sarai s помещение над скотным двором, поветь; ollet puiduoh vejet’äh ~llа после молотьбы солому свозят на поветь; ср. sarain’iekat
sarainiekat
sarain’iek||at s pl настил над двором; поветь; panna huršit ~oilla убрать половики на настил во дворе; ср. sarai