semmoine
sielikanži
semmoine
s’emmoi||n’e a всг. такой; ~ az’ie oli i miwnke такое дело было и со мною; et väl’iän piäz’e ~z’ešta häd’äšt’ä не скоро выберешься из такой нужды
senošnoi
s’enošnoi s всенощная; kod’ih ~sta tul’ima müöhä, kirikkö meil’ä ol’i ed’ähänä домой со всенощной мы пришли поздно, церковь у нас была далеко
sen’t’abri
s’en’t’abr’i s сентябрь; ~lla on viel’ä i l’ämbimiä šiäd’ä в сентябре бывает и теплая погода
sentäh
s’en’t’äh adv всг. потому; ~ silma i kirottih потому тебя и ругали
seppä
s’eppä s всг. дрожжи; paha ~ i piiruat ei nowšša дрожжи плохие, и пироги не поднимутся; см. š eppä II
serča
s’erča s сердце; kačo kun ~ t’ükkäw! смотри, как сердце бьется!; kuhma kivi murenow, a ris’t’ikanžan ~ keštäw раскаленный камень трескается, а человеческое сердце выдержит; ср. hengipaikka, šiämi 3
serko
s’erko s кличка лошади серой масти
ser’oda
sevotella
sevotti̮a
s’evot||ti̮a v всг.
- растворять (тесто); taiginan ~in illašta я растворила тесто с вечера
- подмешивать, смешивать; l’ehmäl’l’ä ~etah heiniä kagrazenke ollenke корове смешивают сено с соломой овса
- путать; ~ nuora запутать веревку
shodu
shodu s сход, собрание; kerät’t’ih kül’äššä ~n, kel’l’ä ved’iä ostaškovah kivie rawdadorogalla в деревне собрали сход — кому возить камни на железную дорогу в Осташков
sičča
siduo
siduo v всг.
- связать, повязать; rejen sivottih nuoralla воз (груз) связали веревкой
- делать что-л. способом вязки; ~ l’ängil’öid’ä вязать хомуты; см. šiduo
sie
sie pron pers всг. ты; tule i ~ meilä приходи и ты к нам; silma vaš tullah hebozella за тобой приедут на лошади; см. šie
siegla
s’iegla s решето; ~n kehä реd’äjäšt’ä ein’in kadajašta обечайка у решета сосновая или можжевеловая; mi̮amo siegloi uwvella ~lla всг. мать просеивала муку новым решетом; см. šiegla
siegluo
s’iegl||uo v просеивать муку; ~oin jawhot я просеяла муку; vehnäs’t’ä ~otah tuagiella s’ieglalla пшеничную муку просеивают частым решетом; см. šiegluo
sielikanži
s’iel’i|kanži s всг. низкое лукошко с широкой обечайкой для просеянной муки; kuwžen juwrešta pl’et’it’t’ih ~kanžie jawholoilla varoin из елового корня плели сеяльницы под муку; ~ ol’i l’evie, l’äs’s’ä kakši aršini̮a сеяльница была широкая, около двух аршин; см. šien’ikanži