aigual’l’a
aijottuačie
aigual’l’a
aigual’||l’a v временить, ждать; ~gua l’ämmit’t’iä kül’üö повремените топить баню
aihoššaldua
aihoššaldua v mom от aihoštua
aihoššanda
aihoššan||da s этн. обряд новотёла с обмыванием и окуриванием коровы; n’ed’el’in piäh ~nan jäl’geh voit andua maiduo lapšilla неделю спустя после того, как обмоешь и окуришь корову, можно давать молоко детям
aihoššella
aihoššella v freq от aihoštua
aihoštua
aihoš||tua v совершать обряд новотела, обмывая и окуривая корову; enžimäzet päivät kandahuoh l’üpšät važalla paganah rengih, ~šat i rubiet iče šüömäh первые дни после отела доишь теленку в поганое ведро, обмоешь и окуришь [корову] и начинаешь есть сам; ~tuas’s’a panet hiil’üt’t’ä ploškah, kadajua для окуривания положишь в плошку угольков, можжевельника
aijaldi
aijaldi adv своевременно, вовремя; ~ kül’vät, n’in voit i vuottua вовремя посеешь, так можно и ожидать [урожай]; ois’ ~ šordan novet, ei palais’ если бы он своевременно вычистил сажу, не погорел бы
aijalleh
aijalleh adv см. aijaldi ~ issuttua einehet вовремя посадить овощи; kehtua ~ nowšša не поленись вовремя встать
aijalline
aijal’l’in’e a своевременный; ~ abu своевременная помощь; t’ämä vihma ~ этот дождь своевременный
aijanšeiväš
aijan|šeiväš s кол для изгороди
aijanvičaš
aijan|vičaš s прут для изгороди (обычно еловый)
aijaš
aija||š s всг. жердь; слега; ~kšet katokšeh varoin слеги для крыши; voit aida panna: ~kšet i s’eibähät varuššettu можно ставить изгородь: жерди и колья приготовлены; см. riwgu
aijatoin
aijat||oin a неурочный, ранний; tuhjošša ~tomat kukat на кустарнике ранние цветы; otti oman tuattozen ~oin šurman’e отняла родного батюшку безвременная смерть
aijotaldua
aijotaldua v mom от aijottua
aijotanda
aijotan||da s огораживание, обнесение чего-л. изгородью; ogordoin ~nan jät’ämmä müöhemmäkši огораживание огородов оставим на более позднее время
aijotella
aijotel||la v freq от aijottua; kevot oldih ~du žiivatoista стога, были огорожены от скотины
aijotellen
aijotellen adv временами, изредка; griban’iekalla ei häküt’ä, kun ~ vihmuw грибнику не помеха, если изредка и дождит
aijottua
aijottua v городить, обносить забором, изгородью; ~ juablokkamuat обнести изгородью картофельные поля; hienolla žiivatalla: lambahilla, važoilla l’iävä pid’äw ~ eris’ мелкому скоту: овцам, телятам хлев надо огораживать отдельно
aijottuačie
aijottuačie v refl от aijottua