ažetaldua
    augie, augiene
ažetaldua
        ažetaldua v mom от ažettua
    
    
    
ažetanda
        ažetanda s насаживание, наладка; kangahan ~ налаживание основы (при тканье); kossan ~ наладка косы
    
    
    
ažetella
        ažetella v freq от ažettua: налаживать, насаживать, устанавливать; alletah ažetella kangahie начинают навивать основы (на ткацкие станы)
    
    
    
ažettua
        ažet||tua v налаживать, насаживать, устанавливать; ~ verejät поставить ворота; ~ kirveš насадить топор; kablahat ~etah lowkkoloih kiin’d’ieh копылья прочно насаживают в гнезда; šavie l’üwväh kurikalla, že on kun čurka ~ettu ručkah глину бьют куриком, тот как чурка насажен на ручку; üks’iin kangašta et ~a, pid’äw awttua toizella один основу не наладишь, надо помогать второму
    
    
    
ažettuo
        ažettuo v refl от ažettua
    
    
    
ažetuš
        ažetu||š s 
    
    
- основа, навой; ~ kuvondastuavoih основание на ткацкий стан
- место насадки, крепления чего-л.; kirveš rubei šl’ökkämäh ~kšešta топор стал хлябать в насадке
ažeuduo
        ažewdu||o v refl успокаиваться, утихать; šiä ažewdu погода утихла; kibu ~w боль утихает; lapši ~n ребенок успокоился; ср. alewduo
    
    
    
ažeuttua
        ažewt||tua v caus успокаивать, утихомиривать; lapši ~, andua n’än’n’ie успокоить ребенка, дать грудь; jogohis’t’a šanalla et ~a не всякого утихомиришь словом
    
    
    
atkala
        atkal||a всг. 
    
    
- a тоскливый; грустный; lawlaw ~i̮a virt’ä поет грустную песню
- adv тоскливо; грустно; kuol’i ti̮atto, ~ l’ien’i Van’alla отец умер, тоскливо стало Ване
atkaluš
atkeuduo
        atkew||duo v refl всг. опечалиться, взгрустнуть; ~vuin pahašta vies’t’ista я опечалился от плохой вести
    
    
    
ato
        ato conj а то, иначе; hapannut luwkat val’l’ita pois’, ~ toizet hapatah подгнившие луковицы отобрать, иначе остальные сгниют
    
    
    
ai̮a
augeikko
        awgeik||ko s открытое место, поляна; ~ošša buola on küpšembi на открытом месте брусника спелее; šai nowšša mečäštä ~olla удалось выбраться из леса на поляну; ср.. aho, awgie 1
    
    
    
augendua
        awgen||dua v рубить лес, делать местность открытой; Krišen’iin dorogan ünnäh ~nettih дорогу на Воскресенск сделали совсем открытой
    
    
    
augeta
        awge||ta v refl 
    
    
- проясняться (о погоде); hos’ päiväs’t’ä ei n’ävü, a taivaš ~now хотя солнца не видать, но небо проясняется
- редеть (лесу); становиться открытым (месту); ennein kül’iä meččä rubei ~nomah перед деревней лес стал редеть
augeuduo
        awgewduo v refl см. awgeta
    
    
    
augie, augiene
        awgie, ~n’e s 
    
    
- поляна, открытое место; hein’iä kuivaimma ~lla мы сушили сено на поляне; ~lla ol’i luajittu tul’i на поляне был разведен костер; keräimmä mančikkua mečiköl’l’ä ~zella мы собирали землянику в лесочке на поляне
- ясное, безоблачное небо; ennein vihmua, viel’ä ~lla tul’ima kod’ih до дождя, еще при ясном небе мы пришли домой