čugu I
čuilakka
čugu I
čugu I s свинья, поросенок; kuadua ~lla ruogua kartah налить свинье корм в корыто
čugu II
čugu II interj звук для подзывания свиньи; ~, ~, ana mie šilma šüwhüt’äl’l’än чуху, чуху, давай я тебя почешу
čuguna
čuguna s чугун (посуда); keit’t’iä ~ juablokkua сварить чугун картошки
čuhahtua
čuhaht||ua v просопеть; невнятно что-л. сказать; ~i iččiel’l’ä n’en’äh он буркнул себе под нос
čuhissa
čuhi||ssa v пыхтеть, сопеть, выражая недовольство; ei kehtua puwt’illeh šanuo, vain ~zow не хочет путём говорить, только сопит; stolan tagana el’ä ~ze kun počči не сопи за столом как свинья
čuhkata
čuhka||ta v mom шепнуть, сообщить; čikko ~i miwla, što tuldih jo suatot сестра шепнула мне, что сваты уже пришли; ~ttih pahan vies’t’in сообщилишепнулиплохую весть
čuhkua
čuhk||ua v
  1. шептаться, поговаривать о чем-л.; kül’äššä ~ettih, kenen üöl’l’ä otettih в деревне перешептывались, кого взяли ночью; hos’ ~etah, vain ollowgo toži хотя поговаривают, только правда ли
  2. копаться, медленно делать что-л.; ~aw keräwd’üö dorogah он копошится со сборами в дорогу
čuhmua
čuhmua v копаться, делать что-л. нерасторопно; ka čuhmur’i čuhmau вот копун копается
čuhmuri
čuhmur’i s копун; лентяй; čuhmur’i – hil’l’an’e, laiska hebon’e «чухмури» – тихая, ленивая лошадь
čuhna
čuhna s пренебр. чухонец, финн (лютеранского вероисповедания); naroda Piit’erin luona ollah čuhnat народ [живущий] около Петербургачухонцы
čuhulla
čuhulla adv шепотом; küžüö ~ спросить шепотом
čuhuzella
čuhuzella adv шепотком; šanuo ~ korvah сказать шепотком на ухо
čuhuttua
čuhut||tua v шептать, нашептывать, говорить шепотом; t’üt’öt ~etah kešken’äh девушки шепчутся меж собой; ed’izeh kizuajat ~ettih, šid’ä arvawteldih toiz’illa; meri al’i jogi? сначала играющие шептались, затем загадывали другим: море или река?; čigan’iha ~ti, ~ti, kolmičči valo vet’t’ä küngänpiäšt’ä цыганка шептала, шептала, трижды лила воду с локтя
čuičeldi̮a
čuičel||di̮a v всг. чуять, почуять; koira ~di hukan собака почуяла волка; tabakan mie kerdah ~lan я сразу чувствую запах табакатабак
čuihkua
čuihk||ua v шарахаться, метаться; lambahat ~ettih trahtorašta randah овцы шарахнулись от трактора в сторону; rahvaš ~etah palošša ken minke люди мечутся на пожаре кто с чем
čuihkuh
čuihkuh adv: kezrät’ä ~ прясть, сучить нитки, придавая движение веретену обеими ладонями
čuilahtua
čuilah||tua v mom шмыгнуть, сунуться, проникнуть куда-л.; počči ~ti verejih поросенок шмыгнул в ворота; ~ muilla keškeh шмыгнуть в толпув середину между другими
čuilakka
čuilakka a пронырливый, верткий; ~ nain’ekulu kaikkienne kergih en’n’ein muida пронырливая бабенка повсюду успевала раньше других