bökälleh
böyvätä
bökälleh
bökäl’l’eh adv накренившись, скосившись (о постройках); подбоченясь (о человеке); kül’ü on ün’n’äh ~, i ovi ei avawvu баня совсем скособочилась, даже дверь не открывается
bököttiä
bököt’||t’iä v сидеть прибоченившись; ~än šebäzeššä, hebon’e hil’l’akkazeh l’ügl’üt’t’äw я сижу, прислонившись к передку, лошадь потихоньку трусит
böltöštiä
böl’t’öš||t’iä v болтать несуразное, городить чепуху; ~t’äw mid’ä piä kandaw болтает вздор ’что в голову взбредет’
bömböččy, bömböččyne
bömböč||čü, ~čün’e s см. buru suad’ibah l’äht’iet’äh ajamah, heboz’illa kaglah pannah našein’ikat ~čüz’inke поедут на свадьбу, лошадям на шею надевают нашейники с бубенчиками; našein’ikašša ol’i ~üs’t’ä, ühel’l’ä randua kolme, n’еl’l’ä i toizella на нашейнике были бубенчики, на одной стороне три-четыре и на другой [столько же]
bömissä
bömi||s’s’ä v descr раздаваться гулкому низкому звуку; kellot l’äššä ~s’s’äh колокола близко гремят; kuin t’ühja pučči ~z’öw гремит, как пустая бочка
bömy
bömy s бубенчик, бубенец
bömähtiä
bömäh||t’iä v descr mom раздаться гулкому низкому звуку; ~t’i šuwriin kello прогудел самый большой колокол
bömähyttiä
bömähüt’t’iä v descr грохнуть, произвести низкий, гулкий звук, ~ ružjašta грохнуть из ружья
bömäyttiä
bömäwt’||t’iä v descr freq извлекать низкий звук ударами о другой предмет; kül’äl’l’ä ~et’äh rawdapalah kun paloh на деревне бьют в кусок железа, будто на пожар
börissä
böri||s’s’ä v descr жужжать; kärväs’t’ä muštenah šopešša, ~s’s’äh ül’i päivät мух черным-черно на кухне, жужжат целый день; nuori d’etva ~z’öw, kiehuw paččahašša молодые пчелы жужжат, толкутся в улье
börö
börö s жук; šiivet ~l’d’ä d’ernain я оторвал крылья у жука com šitta-
böygiäčie
böwgiäč||ie v descr refl стукнутся лбом, головой о что-л.; ovenhagoh ~iin я стукнулся о дверной косяк
böyvätä
böw||vät’ä v descr стукнуть, ударить; härgä ~gäi verejäh šarviloilla бык ударил рогами по воротам