yökunžissa
yöšija, yösijä
yökunžissa
üö|kunžissa adv в течение ночи, за ночь; kun et magua, n’in ~ kaikki kukot kuwndelet если не спишь, то за ночь всех петухов наслушаешься
yölakko
üö|lakko s
- летучая мышь; illalla hämäris’s’ä ~lakot l’en’n’el’l’äh летучие мыши летают вечером в сумерках; heit’t’iä piäšt’ä valgie paikka, ei istuočiis’ ~ снять с головы белый платок, чтобы не села летучая мышь
- перен. полуночник, гуляка; müöhäh šuat ~lakot šowvellah pihalla полуночники бродят допоздна на улице
yölline
üöl’l’in’e a ночной; ~ pimie taivaš ночное темное небо
yöniekka, yöniekkä
üön’iek||ka, üön’iekkä всг. s ночлежник; magawšijan ~alla luajittih karžinlawvalla постель ночлежнику приготовили на голбце у печи
yönitettäjä
üön|it’et’t’äjä s миф. дух – возбудитель детского плача; крикса, болезнь; ~ t’üt’t’ölapšella, šilloin muatiččah čökät’äh kuožel’izen värt’inänke, brihazella – orazen поверье [если] крикса у девочки, тогда в балку воткнут прялочку с веретеном, у мальчика – шило; kun lapšella ~, valetah tuwlenpežošta l’äbi поверье коли у ребёнка крикса, его окатывают водой сквозь ведьмину метлу; ~itettäjäštä kiägäh šivotah jallačit от криксы к дверной ручке привязывают обувку
yöšija, yösijä
üö|šija, üö|s’ijä всг. s ночлег; müöhäšt’ümä i eččimä ~šijua мы запоздали и искали ночлег; ~šijan annettih rannimmazešša talošša на ночлег пустили ’дали’ в крайнем доме