Найдено 100 слов

annella
annella v
  1. freq от andua 1, 4; ~ hangoloilla hein’iä kegoh подавать вилами сено на стог
  2. быстро делать что-л.; быстро действовать; ikkunoida müöt’ rais’ andelow град дает по окнам; ka andelow n’iit’t’iä! ну и дает, как косит!
augendua
awgen||dua v рубить лес, делать местность открытой; Krišen’iin dorogan ünnäh ~nettih дорогу на Воскресенск сделали совсем открытой
bodrittua
bodrit||tua v caus бодрить, делать более оживленным; hevos’t’a ~taw kun čigana бодрит лошадь, как цыган [при ее продаже]
borittua
borit||tua v сборить, делать складки; ~ vüöššä присборить в поясе; šuappuašiäret ~etah alah, kun šoitun borua, buitto šomennukšekši голенища сапог сборены к низу, как мехи гармошки, будто для красоты
buurit’t’ua
buwrit||t’ua v descr
  1. крутить, таскать за волосы; tuatto hawkkumah rubei, muamo tukista ~ti отец ругать начал, мать за волосы потаскала
  2. быстро, энергично делать что-л.; t’üt’t’ö ~taw l’eikata ruista девушка старательно жнет рожь
bäzbittiä
bäz’bit’||t’iä v делать мережку, продергивая нити; käz’ipaikkoida, räččil’öid’ä toko ~t’imä; d’erit rihmazet ül’či, rubiet piärmimäh i otat n’ieglalla на полотенцах, сорочках делали мережку (вдоль продергивали нитки), будешь делать шов и присберешь иголкой
čiäkkiä
čiäk||kiä v биться, трудиться; делать что-л. с большими усилиями; üks’iin ~käw, noštelow kivie бьется один, передвигает камень; mužikat ~et’t’ih ved’iäs’s’ä t’el’egiä konuavašta мужики бились, вытаскивая телегу из канавы
čuhkua
čuhk||ua v
  1. шептаться, поговаривать о чем-л.; kül’äššä ~ettih, kenen üöl’l’ä otettih в деревне перешептывались, кого взяли ночью; hos’ ~etah, vain ollowgo toži хотя поговаривают, только правда ли
  2. копаться, медленно делать что-л.; ~aw keräwd’üö dorogah он копошится со сборами в дорогу
hakata I
hak||ata I v быстро шагать; делать крупные шаги; ruado jäi keššen, l’äks’iin ~kuamah kod’ih работа осталась недоделанной, я заторопился домой; ~kua pois’, ei n’in niškutan убирайся вон, а не то дам по шее
hammaššella
hammaš||šella v freq зубрить, делать зубцы в серпе; iče ~tel’iin čirpil’öid’ä я сам зубрил серпы
harvennella
harven||nella v freq разрежать, делать реже; kit’kies’s’ä n’ärehüz’ie posatkalla ~del’ima при прополке посадки прореживали елочки
haukkie
hawk||kie v freq
  1. кусать, откусывать; kun’i lapši ei ~i, juablokkua, morkuo t’orkitah пока ребёнок не кусает зубами, яблоки, морковку трут
  2. хватать воздух, делать редкие вздохи при кончине; ~kiw jäl’gimäz’ie hengäwkšüz’ie он делает последние вздохи
hengähellä
hengäh||el’l’ä v freq
  1. вздыхать; переводить дыхание; l’ehmä ~t’elöw корова вздыхает
  2. отдыхать время от времени, делать передышку; ruavošta ~t’el’emmä, ka konža vihma когда вот дождь, отдыхаем от работы
hoikendua
hoiken||dua v утончать, делать что-л. тоньше; ~ hirren t’üvi сделать потоньше комель бревна; ~ šäijeh утончить прядь (при витье верёвки); hukka pajašša kiel’en ~di флк. волк в кузнице сделал язык (речь) более нежнымтонким
huavuštua
huavušt||ua v размечать, делать заготовки каких-л. изделий; намечать что-л.; ~ per’odat šuappaih выкроить заготовки для передов на сапоги; ~ pert’in šija наметить место под дом; rubiemma el’ämäh da pereht’ä ~amah будем жить да семью налаживать
hudrendua
hudren||dua v делать слабее; дряхлить; vuwvet ~netah годы дряхлят
häbissä
häbi||s’s’ä v descr делать что-л. медленно, неуверенными движениями; ~zen viel’ä lawkkah šuat я до лавки ещё добираюсь
höštiä
höš||t’iä v
  1. стегать, хлестать; ruošalla ~šä mi l’uwbo, ei kehtua hüpät’ä кнутом хлещи сколько угодно, но [лошадь] бежать не хочет
  2. descr делать что-л. в быстром темпе; nu ~t’äw lugie! ну строчит читать!