Найдено 100 слов

ryöštiä
rüöš||t'iä v
  1. ползать (на коленях, на четвереньках); lapši zavod’iw kävel’l’ä, vain enämmän n’el’l’inkondomaz’iin ~t’äw ребёнок начинает ходить, только больше ползает на четвереньках
  2. всг. делать тяжёлую работу; с трудом брести; üks’iin ~t’äw heinänke бьётся один с заготовкой сена; t’ämpiänä gribašša ka ~šiin, vaivuin, tul’iin märgä сегодня за грибами я столько бродил, устал, пришёл мокрый
röhmyštiä
röhmüšt|| v descr делать тяжёлую работу, ломать спину; üks’iin ~äw, noštaw tuahta ломотится один, грузит навоз; emmä kaččon i pruazn’iekkah, ~imä kaiken n’ed’el’in мы не посмотрели и на праздник, всю неделю гнули спины на работе
siduo
siduo v всг.
  1. связать, повязать; rejen sivottih nuoralla воз (груз) связали веревкой
  2. делать что-л. способом вязки; ~ l’ängil’öid’ä вязать хомуты; см. šiduo
silendiä
s’il’en’d’|| v подравнивать, делать глаже; haravalla ~ riävüt разровнять гряды граблями; kagra karvan ~äw флк. овёс делает шерсть [лошади] гладкой
syvendiä
süven’||d’iä v всг. углубить, делать глубже; ~ kaivo углубить колодец; ~n’ä vielä hawda ещё углубь яму; см. šüven’d’iä
šagendua
šagendua v
  1. сгущать, делать более частым; ~ harva rosuada сделать более плотной посадку капусты
  2. сгущать, делать более густым; l’iz’ät’ä jawhuo taiginah, ~ прибавить муки в тесто, сделать погуще
šiduo
šid||uo v
  1. завязать, связывать, привязывать; ~ pužu завязать узел (с вещами); ~ paikka l’ewvan alla завязать платок под подбородком; ~ hebon’e paččahah привязать лошадь к столбу; šnurkat ~o umbišolmeh завязал шнурки глухим узлом; ~ šormi перевязать палец; nuoran piät ~ связать концы веревки; on huigie, hot’ šil’mät šivo стыдно, хоть глаза завязывай; ср. šolmita
  2. делать, изготовлять что-л., связывая; l’änget ~ сделать хомут; regie poijat šivottih, t’el’egöid’ä luajittih сыновья изготовляли сани, делали телеги
    ◊ piä ~ выйти замужповязать голову (повойником) ’; t’üöd’ä, t’üt’t’ön’e, vivo, vivo, a talvekši miwn poijanke piä šivo флк. трепай, трепай, девушка, волокно, а к зиме замуж за моего сына выходи
šitkendiä
šit’ken’d’iä v делать более вязким; lapšella varoin kuaša pid’äw ~ для ребенка кашу надо сделать более вязкой
šomendua
šomen||dua v caus делать красивым, украшать; ikkunoida ~netah nal’ičn’ikat наличники украшают окна; l’äht’iet’äh venčalla, ~netah hebozet, vembel’en i har’jan поедут к венцу, украшают лошадей, дугу и гриву; mahtaw ~ paginua šanazella он умеет украсить разговор присловьем
šuurendua
šuwren||dua v увеличивать, укрупнять; делать просторнее, свободнее; ~ ogorda расширить огород; ~ rinda plat’jašša сделать ворот в платье; hinda ~ повысить цену; bruwvun mužikat šüven’n’et’t’ih i ~nettih мужики пруд углубили и увеличили
šyvendiä
šüven’d’iä v углубить, делать глубже; kuoppa ~ углубить яму для хранения овощей; ~ vavon pohjat сделать глубже междурядья
zajurie
zajur’i||e v
  1. начать делать что-л. с упорством, настойчиво; hammaš zajur’i kivis’t’iä зуб начал болеть; šügüžül’l’ä ~w vihmuo, n’in jo kodvakši осенью дождь начнется, так уж надолго
  2. заладить, твердить одно и то же; ~w n’urguo kanfetkua, n’in ei heit’ä, kun’i et anna как начнет канючить конфет, так не перестанет, пока не дашь; t’üt’är zajur’i: ošša da ošša sapoškat дочь твердит: купи да купи сапожки
tarhanoija
tarhanoi||ja v делать кое-как; портачить; üks’i ~ččow, toin’e kohendaw один делает тяп-ляп, другой подправляет
tarkendua
tarken||dua v
  1. делать более метким; ~nan ružjua, što ol’iis’ kohal’l’in’e priciela пристреляю ружье, чтобы прицел не подвел
  2. делать более бережливым, приучать к экономии; pid’äw emän’d’iä ~, ül’en on torha хозяйку нужно приучать к экономии, она очень расточительна
tarzata
tarz||ata v descr
  1. делать что-л. грубо, небрежно, кое-как; lapšelda tukat ~ai он обкарнал ребенку волосы; ombelukšet sverez’il’l’ä ~attu ložiet швы у юбки сшиты грубо; ср. karzata
  2. говорить чепуху, молоть пустое; kuwnella on huigie, mid’ä šie ~uat слушать стыдно, что ты городишь
tikuttua
t’ikut||tua v
  1. тюкать, щелкать; делать пометки, мелкие зарубки; nožn’ičoin n’okilla ~taw щелкает концами ножниц
  2. всг. рассаживать, заделывать рассаду, семена; s’iemenet annetah roskazet, hiät ~etah tuagiezeh семена дадут ростки, их густо заделают [в почву]
tuhmendua
tuhmen||dua v делать некрасивым, дурным; t’ämä paikka šilma ~daw этот платок делает тебя некрасивее; hapannuot ruamat ~netah pert’ie прогнившие рамы делают некрасивым дом
tähitä
t’ähit’ä v метить, делать пометки; hirret pid’äw ~, kun pert’ie riiččimäh rubiet бревна сруба надо пометить, когда будешь разбирать дом