Найдено 105 слов
Похожие запросы, которые могут быть вам интересны и связаны с вашим:
становиться белесым становиться вкусным становиться гладким становиться кумовьями становиться ломким становиться мутным становиться пластом становиться скользким становиться сладким
koveta
kove||ta v
- твердеть; mua ~n’i земля затвердела; šavi ~n’i глина затвердела
- грубеть; kiät ~ttih руки загрубели
- крепчать(о морозе); üökši pakkan’e ~now к ночи мороз крепчает
- перен. становиться более суровым; ~ šiämel’d’ä ожесточиться
kuiduuduo
kuiduw||duo v refl становиться волокнистым; šual’istuos’s’a pelvaš ~duw созревая, лён становится волокнистым
laiseta
laise||ta v refl становиться ленивым; ~ttih, što kiwgualda ei šolaheta ovie šalbuamah флк. так разленились, что с печи не спустятся закрыть дверь; akka ~nnun: piiruada miwla ei paissa старуха стала ленивой: пирогов мне не напечёт
leikkuačie
l’eikkuači||e v refl
- от l’eikata 1, 2, 4;
- прокиснуть, становиться кислым (о пиве); olut kävel’l’eššä palavoidu i l’eikkuači, l’ien’i valpaš пиво при брожении перегрелось и скисло, стало белёсым; olut ~ow, hos’ kua пиво скиснет, и хоть выливай
leškeydyö, leskeydyö
l’eškewd’ü||ö, l’es’kewd’üö всг. v refl овдоветь, становиться вдовой, вдовцом; l’eškewd’ü mužikka, jäi kahenke lapšenke овдовел мужик, остался с двумя детьми; Mokki ~w, n’in väl’iäzeh i naiččow Мокей овдовеет, так скорёхонько и женится
libetä
l’ibe||t’ä v становиться скользким; jallakšet ~t’t’ih полозья стали скользкими; šukkulan’e ~n’öw i mänöw kebiel’d’i ткацкий челнок становится скользким и легко ходит
lietä
l’ie||t’ä v
- быть, стать, становиться (в значении будущего времени употребляется в форме 3л. ед.ч. l’ienöw, возможна краткая форма — l’iew); väl’iän ~t’äh t’ipazet скоро будут (вылупляться) цыплята; čiepis’s’ä koira ~w pattie на цепи собака станет злой; höwrü šiel’ä jähtüw, i ~n’öw hän’ešt’äh jöt’ki пар там охладится, и получится из него дёготь; Fedotoina tuwl’i da pöwrü, n’in keviä ~n’öw ves’mä pit’kä примета в Федоты (15.III) ветер да метель, так весна будет затяжная; ~nnöw ožua, n’in ~w l’ämmin’d’ä i kežiä флк. если будет счастье, будут весны ’тепло’ и лето
- придётся (в сочетании с инфинитивом); hein’iä viel’ä ~nöw oštua сена придётся ещё покупать; katoš ~n’i kattua päriel’l’ä крышу пришлось крыть дранкой; ~en’n’öwgo t’änne viel’ä müöšüt’t’iäčie? придётся ли сюда ещё возвращаться?; meččäh ~w l’äht’ie aivomme в лес придётся идти пораньше;
- хватит, достаточно; ~nöw t’eil’ä it’kie! будет вам плакать!
lievetä
l’ieve||t’ä v
- становиться более пологим; ber’oga šil’l’ä kohalla ~nöw берег на том месте становится более пологим
- становиться слабее, раскручиваться (о свитом); vüö ~n’i кушак развился
- становиться жидким, не крепким (о чае и пр.); čuaju n’üt väl’iän ~nöw чай теперь быстро становится слабым
lihauduo
l’ihaw||duo v refl преть, становиться воспалённым (о коже); jallat ~vuttih tuorehissa šuappaissa ноги опрели в сырых сапогах; lapšella mis’s’ä rubei ~dumah, pirahutettih pöl’ühein’äs’t’ä если у ребёнка где-либо кожа начинала преть, присыпали пыльцой ликоподия
luadiečie I
luad’ieč||ie I v refl делаться, становиться; kuwn piäh šienet ~etah к концу месяца солёные грибы становятся готовыми; pohjat šuappuah ~etah ložiešta härrän nahkašta подошва к сапогам делается из толстой бычьей кожи; kiwguašša bul’u ~ow rahkakši в печи простокваша становится творогом
lähetä
l’ähe||t’ä v
- приближаться, близиться; t’edrih pid’äw verkazellah ~ к тетереву надо тихонько приближаться; mužikka ~n’i, šilloin kekšiin, ken on мужик подошёл ближе, тогда я догадался, кто, он
- приближаться, становиться ближе по времени; ušto šurma ~n’öw видно, смерть приближается; ~et’t’ih pimiet illat приблизились тёмные вечера
lämmittiäčie
l’ämmit’t’iäč||ie v refl теплеть, становиться теплее; согреваться; tuwlen muwttaw, i šiä ~öw ветер переменится, и погода потеплеет
mačkerduo
mačker||duo v refl становиться кисло-сладким; buolat halloista ~rutah брусника от заморозков становится кисло-сладкой
madaloiduo
madaloi||duo v refl
- становиться ниже, оседать; talo ~du, on kun muah hüčkäht’än изба стала ниже, как будто в землю провалилась
- мелеть, становиться мельче; n’üt jovet ~jutah, kun mečät on l’eikattu теперь реки мелеют, так как леса вырублены
muššeta
muš||šeta v
- чернеть, темнеть; šormen liččain oveh, i künži ~ten’i я прищемил палец в дверях, и ноготь почернел; hobie äijäštä ~tenow серебро от времени темнеет; mus’s’ikka Kazanskoiks’i ~tenow черника к Казанской поспеет ’почернеет’
- загрязняться, становиться грязным; paida ~ten’i, pid’äis’ muwttua рубашка стала грязной, надо бы сменить; см. muššota
muurehtuo
muwreh||tuo v refl
- деревенеть, неметь; kiät ~utah, kun l’eikkuat ildah šuat как пожнёшь до вечера, даже руки немеют; niškašuonet ~uttih, ušto pahoin magain шейные мышцы ’жилы’ одеревенели, наверно, неловко спал
- подсыхать, становиться более рыхлым (о вспаханной земле); konža mua ~tuw, alotetah kül’vön когда пашня ’земля’ [немного] подсохнет, начинают сев; ~tukkua muakkahat muahuot n’äil’d’ä kallehilda kalmaz’ilda флк. пусть расступится ’рассыплется’ земелька на этих дорогих могилках
- упреть (пище); kuaša ~tuw, l’iew ün’n’äh šuwrimaz’iin каша упреет, будет совсем рассыпчатая
märretä
märret’||ä v становиться мокрым, сырым; hein’ät vihmašta rugoloissa ~t’ih, l’iet’t’ih jügiet kun l’ihatukut сено в копнах от дождя отсырело, стало тяжёлым, будто груды мяса
mättiäčie
mät’t’iäč||ie v refl
- приходить неожиданно, вваливаться куда-л., ~i gos’t’ih kuin šuwri omahin’e припёрся в гости, как близкий ’большой’ родственник; šil’l’ä aigua kondie ~öw pert’ih флк. в это время медведь вваливается в избу
- тучнеть, становиться толстым; nuori mieš kun papad’ja ~i молодой мужчина растолстел, будто попадья