Найдено 58 слов

rännätä
rännät’ä v быстро ехать на лошади
räyryö
räwrüö v descr Сонк. быстро воспламениться, внезапно загореться; kül’ü räwrü, kaikin hüpül’l’ä šammuttamah баня загорелась, все бегом тушить
sadie
sad’i||e v
  1. совать; пихать, запихивать; mie en ota, a hiän vägeh ~w miwla d’engoida я не беру, а он силком пихает мне деньги
  2. садить ( производить быстрые энергичные действия ); происходить чему-л. быстро, энергично; toizet suwtkat ~w lunda вторые сутки валит снег; d’engat ~ t’ühjäh az’ieh просадить деньги на пустяки
stelie
s’t’el’i||е v descr быстро бежать; hukka fatti bir’an i nuko ~mäh pois’ волк подхватил ягнёнка и давай бежать прочь; hebo ed’izeššä, a pikki ~w jäl’l’es’t’i, tavottaw кобылица впереди, а жеребёнок позади бежит, догоняет
svirkaija
svirkaija v descr мелькать, быстро проноситься; kalat ~h ongen luona, a oteta ei рыба носится рядом с наживкойкрючком’, а не клюет
šukkelah
šukkelah adv быстро, живо; hein’ät rugoz’ih ~ haravoiččima мы сгребли быстренько сено в копны
živo
živo adv живо, быстро; vunukka ~ tuow lawkašta l’eibiä внук быстро принесет хлеба из лавки; val’l’iččija ~ muan’ewduw флк. выбирающий живо ошибетсяобманется
tačottua
tačot||tua v
  1. стучать, вбивать частыми ударами; l’äbi lawvašta ~ti nuaglan он забил гвоздь сквозь доску
  2. быстро говорить, тараторить; ~taw, vain kergie kuwnella тараторит, только успевай слушать
  3. затуплять, зазубривать что-л. режущее; ~iin t’erän veičel’d’ä [я] затупил лезвие ножа; ср. t’ülčen’d’iä
tapeldua
tapeld||ua v descr говорить быстро, неразборчиво; en ümmärrä, mid’ä ~aw не пойму, что он мелет
temmata
tem||mata v
  1. схватить, рвануть; ~ rinnašta схватить за грудки; kerralla ~baimma kannon мы враз вырвали пень; koira käz’is’t’ä ~bai l’eiväpalan собака вырвала из рук кусок хлеба
  2. впитывать, втягивать влагу; kukat ~matah vet’t’ä цветы тянут воду
  3. быстро выпить, выхлебать что-л.; ~bai stokanan viinua он хватил стакан вина
    ◊ veren ~bai кровь отхлынула; hüpät’eššä hengen ~buaw при беге перехватывает дыхание; rodu lapšen ~buaw в свой род ребенок пойдет; heit’t’iäčie n’imeh ~mattavakši опускаться до насмешек
tränčie
tränči||е v быстро растрепать, износить одежду, обувь; неэкономно тратить деньги; ~ pruazn’iekkavuatteida ainošpiänä трепать выходную одежду в будни; brihalapšet ühä ~t’äh jallačie мальчики очень быстро изнашивают обувь
tuturdua
tutur||dua v descr
  1. быстро, невнятно говорить; nagolo ~rat paginašša ты все частишь в разговоре; hän’ešt’ä n’imid’ä ei šua t’iet’ä, ~daw kaikki üht’eh у него ничего не поймешь, мелет все в кучу
  2. всг. размельчать, мельчить что-л., kaššetuot ozrat roskitah, hiät ~rat, panet kiwgi̮alla увлажненный ячмень прорастет, разомнешь его, положишь на печку; см. mur’juo
tyvikäš
t’üvik||äš a комлистый, быстро сужающийся к вершине; ped’äjät ewldu korgiet, a ~kähät сосны были невысокие, но комлистые
uurahaldi
uwrahaldi adv старательно, быстро (работать); kaikin ~ ruattih hein’äl’l’ä на сенокосе все работали старательно
veškaroija
veškaroi||ja v быстро хлебать; ~ččow šil’l’äh rokkua хлебает суп без хлеба
viglata
vigl||ata v слизывать; быстро проглатывать; ~uaw n’äčöt’t’ämät’t’ä сглотнёт, не прожевав; kaz’i ~ai kalan кошка проглотила рыбу; l’ehmä kiel’el’l’ä ~uaw juomis’t’a pohjalda корова языком лижет пойло со дна
vihahtua
vihah||tua v быстро зазеленеть; orahat ter’väh ~ettih озимые быстро зазеленели; vihmaz’ista pelvaš ~taw, l’äht’öw kažvamah от дождичков лён зазеленеет, пойдёт в рост
vilissä
vil’||is’s’ä v ползать; мельтешить; быстро перемещаться; čidžel’üškä ~iz’öw kivil’öin keššeššä ящерица ползает среди камней; šil’mis’s’ä ~is’s’äh mit ollow kun l’iipkazet в глазах мельтешат какие-то блёстки; vihko ~ai, vez’i čilai, late pešt’ü тряпка мелькала, вода журчалапол вымыт