Найдено 22 слова
Похожие запросы, которые могут быть вам интересны и связаны с вашим:
перебираться с места на место перемещать с места на место перетаскивать что-л. с места на место болотистое место в двух местах в другое место в другом месте в одном месте в то место в том месте вышедшей замуж в другое место глинистое место гнездящаяся на обрывистых местах грибное место густое мелколесье на низком месте ельник на низком месте жесткое место в коже живущая на песчаных мелких местах реки заболоченное место заброшенное место занимать место застать кого-л. в неположенном месте затемненное место захламленное топкое место ином месте каменистое место мелкое место мелкое место реки мест местами местах месте мести мести метели мести поземке место место брода место возле моста место вокруг чего-л. место вправленного вывиха место двора место для сна место жительства место за домом место на гумне место надлома место на отшибе место насадки место около дверей место около печи место около уха место около чего-л. место перелома место под лавкой место подле изгороди место под окнами место под чем-л. место по середине место работы место разрыва место раскола место рождения место рядом со стеной место связки место сева место спанья место стога место у входа место у деревенских ворот место шва месту накатанное место накладка на место перелома кости на месте на свое место на сухом месте на том месте на это место низкое заболоченное место низкое место у водоема огороженное место отвердение на стволе хвойных деревьев в местах их повреждений открытое место отхожее место пнистое место подгоревшее место по какому месту потайное место по тому месту прибрать куда-л. в укромное место прибрежное место проживать в том или ином месте растущий в местах с травяным покровом с двух мест скользком месте топкое место топтаться на месте укромное место утрамбованное место ушибленное место через другое место через это же самое место ягодное место
doidie
- дойти, добраться до какого-л. места; доходить, доставать до чего-л.; ildah šuat ~ kül’äh добраться до вечера до деревни; ~ meččäh дойти до леса; il’vewš kopčilla kuobiw muada, a miwh ei doiji, čieppi ei lašše рысь роет когтями землю, а до меня не достает, цепь не дает; rengi jo ~w kaivon pohjah ведро уже достает до дна колодца
- перен. доходить до ума, до сердца, вызывать отклик, мысли; pagina ei kerdah ~n piäh разговор не сразу дошел до ума; armaš šana ~w hengeh флк. ласковое слово дойдет до сердца
edembiädä
iembiädä
järähyttiä
kahtuanne
kimpaštuo
kočahtua
- прыгнуть, перепрыгнуть; ~ poikki konuavašta перепрыгнуть через канаву; ünnäh ~tamiz’iin, a ~ ei ruohi [он] готов перепрыгнуть, а не смеет; vihmašta ved’eh et ~a флк. от дождя в воду не прыгнешь
- быстро сняться с места; jän’is’ ~ti tuhjošta заяц выскочил из кустов; t’edri ~ti pežošta тетерев выпорхнул из гнезда
- соскочить, отскочить; kezrän’e ~ti värt’inäšt’ä пряслице соскочило с веретена; kivi kives’t’ä ~ti камень отрикошетило от камня; iel’l’ä vet ei erottu, šiel’ä miilo n’e miilo, a jo el’et’t’ih, ~ettu ei раньше ведь не разводились: мило не мило, а жили, не разводились ’не отскакивали’
kočikšie
kompaštuo
kuopšahtua
lekahtua
liikahtua
- mom refl шевельнуться; двинуться, тронуться с места; kivi ei ~а камень с места не двинется; lapšenke i kodvazekši koista et ~a с ребёнком и на короткое время из дому не тронешься
- вывихнуться, сместиться в суставе; jalga ~ti pägiešt’ä нога вывихнулась в стопе
- подняться (о тесте); taigina ~taw, šid’ä šotkietah тесто поднимается, потом его месят
◊ ~ miel’el’d’ä тронуться умом
liikahuttua
- шевельнуть; стронуть, сдвинуть что-л. с места; ~ kattila vejenke сдвинуть котёл с водой; ~tima halgorejen i l’äks’imä ajamah мы стронули с места воз с дровами и поехали
- дать подняться тесту, выпечке; ~ möwküt i l’ükät’ä kiwguah дать подняться караваям и посадить в печь
- перен. надорваться (при подъёме тяжести); viäšt’ä piäl’ičči noštuas’s’a jügied’ä ~at vačan поднимая через силу тяжёлое, надорвёшься ’живот стронешь’
lykkie
- сдвигать, сталкивать с места; задвигать куда-л.; ~ kivet dorogalda столкнуть камни с дороги; emän’d’ä ~ki kaikki puat kiwguah стряпуха задвинула все горшки в печку
- всг. бросать, разбрасывать; hein’ät ~iin kaikkie lajuo müöt’ я разбросал сено по всей площадке; ~ lunda ümbäri sein’ie набросать снег вокруг стен
muuvualda
muuvuanne
noušša
- подниматься, перемещаться вверх; ~ pordahie müöt’ подниматься по лестнице; ~ katokšella подняться на крышу; ~žen kiwgualla l’ämbiečemäh поднимусь на печку погреться
- вставать с места, с постели; huomnekšella ~z’ima aivokkazeh утром мы встали раненько; ~škua stolašta, jo l’ähemmä поднимитесь из-за стола, уже пойдём
- появляться, возникать; проступать; bajar’i n’iššalla ~žow чирей на шее поднимается; rökkö ~z’i прыщ вскочил; kurvičat iholla ~štih на лице веснушки появились; vuahi oluolla ~žow пена поднимается на пиве; vez’i karžinašša ~z’i в подполе вода поднялась
- всходить (о светилах); päivän’e ~z’i, i kašša kuivi солнце взошло, и роса высохла; kuwdoma jo ~ššun луна уже взошла
- всходить, произрастать; orahat ~ššah всходы появляются; morkut ei ~štu морковь не взошла
- подниматься (о тесте); üön aloh taigina ~žow за ночь тесто ‘квашня’ поднимается
◊ hinnat ~štih цены поднялись; tuwl’i ~z’i ветер поднялся; dorogah ~ найти дорогу, попасть на дорогу; ~ uwdeh pert’ih перейти в новый дом, справить новоселье; uwdeh pert’ih ~šešša otetah ševotuštaiginan, l’eibiä i šuolavakan когда переходят в новый дом, возьмут [с собой], квашню, хлеб и солонку
šiidä
- см. šid’ä 1; opaštuos’s’a kezriät ruohinda, a ~ i pelvašta учась, прядешь очески, а потом и волокно; enžis’t’ä šüöt’et’t’ih, ~ pandih maguamah сначала накормили, а затем уложили спать
- с того места (там, в том месте); ~ on jo n’iit’et’t’ü kaikki там уже все скошено; mis’s’ä hoikka, ~ i poikki флк. где тонко, там и рвется