Найдено 8 слов

čökätä
čök||ät’ä v
  1. ткнуть, впихнуть; ~ nuagla vuašapuizeh ткнуть затычку в бочку с квасом; hiän ~käi kuhman rieht’il’än hukalla šuwh флк. он сунул раскаленную сковороду волку в пасть
  2. перен. сунуть нос; ~ n’en’ä oveh сунуть нос в двери
hörissä
höri||s’s’ä v descr петь вполголоса, мурлыкать под нос; ombelow šuappuada i ~z’öw он шьёт сапог и напевает вполголоса
jundžakka
jundžakka s и a толстый, большой (о носе)
murčistua
murčist||ua v кривить рот, воротить нос; ~ šuw скривить рот; ei šüö juablokkua, ~aw n’en’iä не ест картошки, воротит нос
nenä, nenäne
n’en’||ä, ~än’e s нос (часть лица, морды); mužikalla l’äpäkkä ~ у мужика сплюснутый нос; kirčis’t’iä ~ сморщить нос; lapšella ~än’e vilulla ruškoi на холоде у ребёнка носик покраснел; kaz’illa ~ kuorešša у кошки нос в сметане; koiran ~ tuow kod’ih флк. собаку чутьёносприведёт домой
◊ luad’ie omalla ~äl’l’ä заупрямиться, сделать по-своему; noštua ~ зазнаться, задрать нос; paissa ~äh гнусавить, говорить в нос; šüd’ie ~iä вмешиваться, совать нос; ~äšt’ä ved’iä принуждать, заставлять; aivin pid’äw ~äšt’ä ved’iä ruadoh [его] постоянно надо заставлять работать; langeta ~iäl’l’eh (~äl’l’eh) упасть ничкомносом’; kaikkie ~än tažalla всего вдоволь, полно; com kirča-, pit’kä-, regä-, t’erävä-, tuwlen-
n’okakaš
n’okakaš a с большим носиком; n’okakaš čain’iekka чайник с большим носиком
n’okka, n’okkane
n’ok||ka, ~kan’e s
  1. клюв (птиц); tikulla luja ~ у дятла крепкий клюв; skvorčan’e ~kazešša tuow poigaz’illa mavos’t’a скворец приносит в клювике червячков птенцам; kanahawkalla ~ on kiberä всг. у ястреба изогнутый клюв
  2. нос (человека); miwn ~ kuwlow šavun duwhuo мой нос чувствует запах дыма; püwhi omaš ~ вытри свой нос
  3. носик (у посуды); käz’i’aštien ~kan’e носик умывальника
  4. носок, передняя часть (в обуви, чулках); kohendua šukissa ~at i kannat починить в чулках носки и пятки
  5. остриё, колющая или режущая часть какого-л. предмета, орудия; n’ieglan ~ остриё иглы; muah pid’äw l’ičata kossan kandua, a ei ~kua [при косьбе] надо сильнее прижимать к земле пятку, а не остриё косы; šeppä pajašša luad’i adroih, pluwgih ~kie, heboz’ie rawvotti в кузнице кузнец делал отвалы к сохам, плугам, лошадей подковывал
  6. конец, край; kül’än ~issa oldih verejät на краях деревни были ворота; polossan ~ašša hebozet val’l’aššat aštovoih в конце полосы запряжешь лошадей в бороны
n’on’n’ottua
n’on’n’ot||tua v descr
  1. гнусавить, говорить в нос; ei šel’gieh pagize, ~taw он не говорит внятно, гнусавит
  2. плакать долго, нюнить; vunukat ~etah, pürritäh jovella внуки нюнят, просятся на реку