pökšät’||ä v descr мягко ударить, шлёпнуть; ~ šel’gäh шлёпнуть по спине; värčil’l’ä ~t’ü [пыльным] мешком ударенный (о глуповатом)
rieh||ät’ä v- бросить, швырнуть; ~ värči olgupiäl’d’ä сбросить мешок с плеча; ~käi hallot kiwguan ed’eh [он] швырнул дрова перед печью
- ударить с силой; ~ kaikešta viäšt’ä ударить со всей силой
◊ igäš piäd’ä ~i жалеть о чём-либо непоправимом ’век бейся головой’
rühkä||t’ä v descr mom стукнуть,
с силой ударить; ~i kulakolla, ših i langein [
он]
двинул кулаком,
я тут и упал;
см. rühmät’ä
räi||jät’ä v descr вывалить, вытряхнуть что-л.; ударить, треснуть; rejen halguo ~gäi keški pihua [он] вывалил воз дров посреди двора; ~ korvajuwreh треснуть по уху
räis’ät’||ä v descr mom - сверкнуть; блеснуть; kübenet kuhmašta rawdapalašta ~t’ih randoih искры от раскалённого железа разлетелись ’сверкнули’ по сторонам
- ударить, хлопнуть; ~ n’ägüö vaš ударить по щеке
rämšä||t’ä v descr ударить, грохнуть; бросить что-л. с грохотом; tuwlella ~i stuavan ikkunašša от ветра громыхнула ставня окна; ~ hallot hingalolla ed’eh грохнуть дрова [на пол] перед шестком
s’n’awvata v descr mom резко щелкнуть, ударить (плетью и т. п.); ~ remen’il’l’ä хлестнуть ремнём
stuijata v mo m ударить, стукнуть; ~ küngä stolan šärkäh стукнуть локоть о край стола
šarn’ie v descr mom пырнуть, ударить (ножом); kül’geh veičel’l’ä ~ пырнуть ножом в бок
šmak||ata v descr сильно ударить; лягнуть (лошади); pikki ~kai, ed’äh i l’en’n’iin жеребенок лягнул, я и отлетел далеко
tačka||ta v ударить, стукнуть, трахнуть; tuatto ~i luz’ikalla oččua vaš отец стукнул [меня] ложкой по лбу; kel’l’ä jalgan’e ~w, šil’l’ä čukkan’e mačkaw флк. у кого нога постукивает, у того и рот причмокивает
taijahuttua v ударить, стукнуть довольно сильно
taijata v descr mom ударить, толкнуть, швырнуть; грохнуть; mid’ä žal’eičet porohua, taigua enämmäl’d’i что жалеешь порох, грохни сильнее
tamahutt||ua v descr mom ударить, дать тумака; стукнуть; viel’ä pimiezel’l’ä ken ollow ~i ikkunah еще в потемках кто-то стукнул в окно
t’iuvata v descr ударить,
бухнуть,
долбануть; hamaralla t’iugai
он бухнул обухом;
см. pauvata
tučka||ta v стукнуть, ударить; ~ oččua vaššen стукнуть по лбу; šuwren šormen kiveh ~in стукнул я большой палец о камень; mie ~in pois’en kannalla kül’ün šein’iä i hül’gäin kuwnella я стукнула пяткой по стене бани и перестала слушать
ud’vie v descr тяжело ударить,
двинуть; hamaralla ~ härgiä oččua vaš
двинуть быка обухом по лбу;
ср. rud’juo
ulvahut||tua v descr сильно ударить; toratešša remen’il’l’ä ~etah, l’evie jäl’gi jiäw когда дерутся, ремнем стеганут, так широкий след останется