Найдено 26 слов

šuurenšuuri
šuwren|šuwri a всг. большой-пребольшой, чрезмерно большой; kellojalga ol’i ~ колокольня была большая-пребольшая; ivüt oluokši ki̮atah ~šuwreh tordoh солод на пиво перевалят в пребольшой чан
šuuri
šuwr||i a
  1. большой, крупный; ~ pert’i большая изба; ~ kül’ä большая деревня; ~ kivi большой камень; ~emmat puwt jo on l’eikattu потолще деревья уже вырублены; ~iin jogi t’iäl’ä on Medved’ičča здесь самая большая река Медведица
  2. значительный; важный; ~ az’ie важное дело; ~ häd’ä великая нужда; ~ riähkä великий грех; mužikka ol’i ~ešša činušša мужик был в большом чине; meil’ä ijät ollah jo ~et у нас годы уже большие (о возрасте)
    ◊ männä ~ekši важничать; ~ n’el’l’äpäivä чистый четверг (перед Пасхой); ~na n’el’l’änäpiänä kirikköh tuwvah kadajua в чистый четверг в церковь приносили можжевельник; ~ pühä великий пост; ~ rubi ветряная оспа; ~da rubie kül’vet’et’äh kül’üššä vuašalla, šanotah: ruškien’e rubuz’en’i, armahan’e rubuz’en’i при ветряной оспе парили в бане с квасом, приговаривали: красная оспочка, дорогая оспочка; ~ vez’i большая вода, половодье; ~ vora отпетый вор
šuurikkane
šuwrikka||n’e a довольно крупный, довольно большой; ogurčataimen’illa ~zet l’ehet у огуречной рассады довольно большие листья
šuuripaikka
šuwr’i|paikka s шаль, большой платок; piäššä ~ ribuloinke на голове шаль с кистями
tutu
tutu s
  1. рожок, соска детская; šüd’iät lapšella šuwh ~n, kačot uinuow сунешь ребенку в рот соску, глядишь, уснет; luapot’it jallašša, ~ kaglašša лапотки на ногах да соска на шее; ср. šarvut
  2. тряпка, намотанная на большой палец; rawdahein’iä n’äčöt’iin, ~n l’eikattuh šormeh šivoin i l’äks’iin tuaš l’eikkuamah тысячелистник я пожевала, тряпку намотала на порезанный палец и пошла опять жать
  3. всг. овсяной блин, свернутый в трубочку; ~lla painan s’ien’d’ä свернутым блином макаю в грибную икру
ukkovarvaš
ukko|varvaš s большой палец ноги; см. kukkovarvaš
vägi II
vägi II
  1. a порядочный, большой; n’iit’et’t’ü on ~ pala, vain šiäd’ä ew kuivata скошен изрядный участок, только высушить нет погоды; heil’ä oldih ~ polossat da viel’ä i zamer’kat у них были большие полосы да еще замежевки
  2. adv довольно, порядочно; ~ viikon довольно долго; ~ äijät довольно многие; aššuttih hüö ~ ed’äh прошли они довольно-таки далеко; ruista l’eikata viel’ä ~ äijä ржи жать еще довольно много
vällä, välläne
väl’l’||ä, ~än’e
  1. s воля, свобода; sluwžibašša ~iä ei l’ie на службе воли не будет; oma ~ lapšen rikkow своя воля ребёнка портит; laškie koira čiepis’t’ä ~äl’l’ä спустить собаку с цепи на свободу; n’äl’l’äl’l’ä da omalla ~äl’l’ä голодным, но на своей воле; ei annettu vain ~äs’t’ä ül’en волюшки только не очень давали; ср. valda, vol’a 1; 2 a
  2. просторный, большой; ~ pert’i просторная изба; l’iävä ~, voit žiivattua pid’iä хлев просторный, можно держать скотину
  3. свободный, не тугой (не облегающий плотно); ~ vüö слабый кушак; tufl’it parahiks’i: ew ~ät i ei l’ičata туфли [оказались] впору: не велики и не жмут