Найдено 26 слов
Похожие запросы, которые могут быть вам интересны и связаны с вашим:
большая большая корзина большая корзина для сена большая корзина из лучины для угля большая палка большая рука большая спешка большей большей частью большие большие русские сапоги больший большим большими больших большого большого размера горшок с носиком большое большое количество большое неприглядное помещение большое селение с церковью большой палец большом вдвое больший вывалить что-л. в большом количестве глиняный горшок больших размеров делать что-л. быстро и в больших объемах делать что-л. с большими усилиями доставать что-л. в большом количестве зарод сена большого размера и продолговатой формы передвигать с большими усилиями расположиться на большом пространстве с большим верхом с большим выменем с большим животом с большим количеством коробочек с большим носом с большим подбородком
šuurenšuuri
šuuri
- большой, крупный; ~ pert’i большая изба; ~ kül’ä большая деревня; ~ kivi большой камень; ~emmat puwt jo on l’eikattu потолще деревья уже вырублены; ~iin jogi t’iäl’ä on Medved’ičča здесь самая большая река Медведица
- значительный; важный; ~ az’ie важное дело; ~ häd’ä великая нужда; ~ riähkä великий грех; mužikka ol’i ~ešša činušša мужик был в большом чине; meil’ä ijät ollah jo ~et у нас годы уже большие (о возрасте)
◊ männä ~ekši важничать; ~ n’el’l’äpäivä чистый четверг (перед Пасхой); ~na n’el’l’änäpiänä kirikköh tuwvah kadajua в чистый четверг в церковь приносили можжевельник; ~ pühä великий пост; ~ rubi ветряная оспа; ~da rubie kül’vet’et’äh kül’üššä vuašalla, šanotah: ruškien’e rubuz’en’i, armahan’e rubuz’en’i при ветряной оспе парили в бане с квасом, приговаривали: красная оспочка, дорогая оспочка; ~ vez’i большая вода, половодье; ~ vora отпетый вор
šuurikkane
šuuripaikka
tutu
- рожок, соска детская; šüd’iät lapšella šuwh ~n, kačot uinuow сунешь ребенку в рот соску, глядишь, уснет; luapot’it jallašša, ~ kaglašša лапотки на ногах да соска на шее; ср. šarvut
- тряпка, намотанная на большой палец; rawdahein’iä n’äčöt’iin, ~n l’eikattuh šormeh šivoin i l’äks’iin tuaš l’eikkuamah тысячелистник я пожевала, тряпку намотала на порезанный палец и пошла опять жать
- всг. овсяной блин, свернутый в трубочку; ~lla painan s’ien’d’ä свернутым блином макаю в грибную икру
ukkovarvaš
vägi II
- a порядочный, большой; n’iit’et’t’ü on ~ pala, vain šiäd’ä ew kuivata скошен изрядный участок, только высушить нет погоды; heil’ä oldih ~ polossat da viel’ä i zamer’kat у них были большие полосы да еще замежевки
- adv довольно, порядочно; ~ viikon довольно долго; ~ äijät довольно многие; aššuttih hüö ~ ed’äh прошли они довольно-таки далеко; ruista l’eikata viel’ä ~ äijä ржи жать еще довольно много
vällä, välläne
- s воля, свобода; sluwžibašša ~iä ei l’ie на службе воли не будет; oma ~ lapšen rikkow своя воля ребёнка портит; laškie koira čiepis’t’ä ~äl’l’ä спустить собаку с цепи на свободу; n’äl’l’äl’l’ä da omalla ~äl’l’ä голодным, но на своей воле; ei annettu vain ~äs’t’ä ül’en волюшки только не очень давали; ср. valda, vol’a 1; 2 a
- просторный, большой; ~ pert’i просторная изба; l’iävä ~, voit žiivattua pid’iä хлев просторный, можно держать скотину
- свободный, не тугой (не облегающий плотно); ~ vüö слабый кушак; tufl’it parahiks’i: ew ~ät i ei l’ičata туфли [оказались] впору: не велики и не жмут