Найдено 7 слов

čuučelo
čuwčelo s
  1. чучело (для охоты на птицу); šügužül’l’ä t’edrie šuahah ~nke осенью тетеревов ловят с чучелом
  2. перен. о замызганном, плохо одетом человеке; et män’iis’ rahvahaže ~na не ходил бы ты в люди пугалом; ср. pöl’l’ät’üš
hidžata
hidžata v чадить, плохо гореть; kegl’ehet ~h головешки чадят
kidžverdiä
kidžver||d’iä v descr
  1. плохо гореть, шаять (о дровах); hallot tuorehet, ei paleta, vain ~ret’äh дрова сырые, не горят, только шают
  2. перен. корпеть, коптить; el’ämmä, ~rämmä, taivašta šavuššamma живём, корпим, небо коптим
pahoin
pahoin adv плохо, дурно; hiemuat on ~ viil’d’ü рукава скроены плохо; az’iet ollah ~ дела плохи; Kas’jana ~ kačahti, l’iew jügie el’iä vuoži Касьян плохо посмотрел, тяжёлый будет год (о високосном годе); luaji hüviin, ~ iče mänöw флк. делай хорошо, а плохо само получится
šogiepäiväne
šogie|päivän’e a подслеповатый, плохо видящий; illalla kanat kun ~päiväzet, ruogua ei n’ähä вечером куры как подслеповатые, корма не видят
talčisko
tal’čisko a плохо выпеченный, сыроватый (о выпечке); möwküt viijit’t’ih ~t, hot’ žiivatalla šüöt’ä караваи получились плохо пропеченные, хоть скоту скорми
vižvata
vižv||ata v
  1. гноиться, течь гною; сочиться; käz’i znai ~uaw, ei parene рука всё ещё гноится, не поправляется; šil’mät ~atah глаза гноятся; vez’i ~uaw uwrdeista вода сочится из уторов
  2. плохо гореть, шипеть от сырости (о дровах); tuorehet hallot ~atah сырые дрова плохо горятшипят