Найдено 7 слов

gonti
gon’t’i s расколотая чурка для щепания лучины, гонт; t’üvičurkašta otat kahekšan ~е из комлевых чурок возьмешь восемь плашекгонтов’; ~n lohkuat kaha, rubiet l’is’s’et’t’ä kiskomah плашку расколешь пополам, будешь лучину щепать
liiguo
l’iiguo v плести, наращивать дополнительный слой на изделиях из бересты, лучины; добавлять лишнюю прядь в верёвку; ~ tuohella luapot’in pohjat наплести на подошву лаптей слой бересты; vakkazeh ~ opuška нарастить в корзинке опушку
listie
l’is’||t’ie v
  1. очищать, разравнивать полосы бересты, лыка, лучины для плетения лаптей, корзин и пр.; ср. parroštua
  2. обрезать перья лука, обрывать ботву, листья; luwkat ~s’it, kuivuat i uber’it talvekši лук очистишь от пера, высушишь и уберёшь на зиму: šuwret l’ehet ~s’it’äh, jiäw vain kerä крупные листья у капусты оборвут, останется только кочан; on ruakši ~s’it’t’ü kaikki koivuzet догола ободраны все берёзки
  3. см. l’is’s’e
listiene
l’is’t’ien’e a изготовленный из лучины; ~ mos’t’ina on hein’iä i ruwmenda kanduas’s’a varoin короб из лучины для переноски сена и половы
opuška
opuška s опушка, верхний ряд, край корзины в несколько слоёв лучины; hot’ mar’javakkazeh, hot’ hein’ämos’t’inah panet ~n хоть в ягодной корзине, хоть в мостине для сена сделаешь опушку [по краю]
pardiezet
pardiez||et s pl
  1. решётка из прутьев, лучины или расправленная солома в виде фильтра на дне чана для варки сусла; torron pohjašša ollah ~ на дне чана [помещена] решётка; torron pohjah pannah ~, olgie на дно чана положат решётку, соломы
  2. см. pardien’e puolet pelvahat ~ilda jo lowkuttima половину льна с колосников мы уже помяли
päreine
pärei||n’e a драночный, изготовленный из лучины; n’üt ~s’t’ä katošta harvah теперь драночные крыши редки